Sofreram alguma dor ou pesar, e encolhem-se tornam-se mais zangadas, ressentidas e agressivas | TED | لقد تحملوا بعض الألم والحزن، أصبحوا أصغر. يصبحون أكثر غضبًا واستياءً وانتقاداً. |
Estás a implorar por alguma dor profunda. Não tenho medo de ti. | Open Subtitles | أنتى تستجدين بعض الألم العميق أنا لست خائفة منكى |
Talvez um pouco de dores e contusões depois. | Open Subtitles | ربما بعض الألم عندما ننتهي بعذ الكدمات |
Talvez um pouco de dores e contusões depois. | Open Subtitles | ربما بعض الألم عندما ننتهي بعذ الكدمات |
Aguento um pouco de dor, aparentemente. | Open Subtitles | أستطيع تحمل بعض الألم على ما يبدو |
Estou com mais dificuldade em respirar e tenho uma dor no peito. | Open Subtitles | لدى صعوبة أكثر فى التنفس و بعض الألم فى صدرى |
Não podias fazer nada e pensei que te pouparia algum sofrimento. | Open Subtitles | انظري لم يكن هناك أي شيء تستطيعين فعله وظننت بأني انجدتكِ من بعض الألم |
Livra-te de alguma dor, miúda. | Open Subtitles | وفري على نفسك بعض الألم يا فتاة |
- Bem, alguma dor era agradável. | Open Subtitles | -حسناً , بعض الألم سيكون جيداً |
Querem falar sobre alguma dor? | Open Subtitles | هل تريدون حديث عن بعض الألم? |
Talvez um pouco de dor o ajude a concentrar. | Open Subtitles | ربّما بعض الألم سيُساعده على التركيز. |
- De jeito nenhum. Abril, você tem um pouco de dor e ternura. | Open Subtitles | ابريل, لديك بعض الألم والهشاشة |
Eu tenho uma dor. | Open Subtitles | لدى بعض الألم |
Isso deve ter-te causado algum sofrimento. | Open Subtitles | لابد أن هذا سبب لك بعض الألم |