"بعض البيض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguns ovos
        
    • Uns ovos
        
    • um ovo
        
    • omelete
        
    • Fiz ovos
        
    Se vais fazer uma omelete, tens de partir alguns ovos. Open Subtitles اذا اردت ان تصنع عجّة فعليك خلط بعض البيض
    "Não se pode fazer uma omeleta sem partir alguns ovos." Open Subtitles .لا يمكنك إعداد عجة دون أن تكسر بعض البيض
    Eu fiquei meio pedrado com café, da manhã e fiz alguns ovos. Open Subtitles انتشيت قليلاً على الفطور أعددت بعض البيض..
    Porque não vais cozinhar Uns ovos para o homem que amas. Open Subtitles لماذا لا تطبخين بعض البيض للرجل الذي تحبينه ؟
    Tenho alguns ovos para ti. É melhor vires comer. Open Subtitles لقد اعددت بعض البيض لك ، من الافضل لك ان تأتي
    Ann, se é só por causa de alguns ovos, porque é que estás tão zangada? Open Subtitles آن ، لو كان الأمر بخصوص بعض البيض فلماذا أنت غاضبة هكذا
    A Ann mandou-me porque... apareceram visitas e ela queria saber se lhe podia emprestar alguns ovos. Open Subtitles آن أرسلتني لأن جاءهم ضيوف وتتسائل إذا كان عندك بعض البيض
    Para se fazer uma omelete, é preciso partir alguns ovos. Open Subtitles إن أردت إعداد بعض البيض المسلوق فعليك أن تسكر بعض البيض.
    Disparem, não podem fazer um bolo sem partir alguns ovos. Open Subtitles أطلق , لا يمكنك أن تخبز كعكة من دون تكسير بعض البيض
    alguns ovos cozidos no frigorifico, e aquela mistura de aveia que tu gostas. Open Subtitles هنالك بعض البيض المسلوق فى الثلاجة وبعض من الاغذية المعلبه ايضا والتى تحبها
    Maestro, eu vou pegar mais alguns ovos para seus pigmentos. Open Subtitles يا أستاذ,سأقوم بالتقاط بعض البيض من أجل خلطاتك.
    Bem, desculpa, miúdo. Perdemos alguns ovos todos os anos. É apenas a natureza. Open Subtitles آسف يا فتى، إننا نفقد بعض البيض في كل عام، إنها تأثير الطبيعة.
    Exatamente. Não se pode fazer uma omelete sem se partir alguns ovos. Open Subtitles بالضبط، فلا يمكنك إقامة عش بدون كسر بعض البيض
    Vê, o que estou a dizer, basicamente, é que tu não podes fazer omoletes sem partir alguns ovos, e a Humanidade é apenas um ovo partido. Open Subtitles أترى، ما أقوله، بشكل أساسي، هو... أنك لا تستطيع تحضير الأومليت دون كسر بعض البيض... والبشرية هي مجرد بيض مكسور...
    Aí estás tu. Queres alguns ovos? Open Subtitles ها أنت هناك, أتريد بعض البيض ؟
    Trouxe-te Uns ovos, leite, pão e café para o pequeno almoço. Open Subtitles ابتعت بعض البيض ، الحليب وخبز وقهوة للإفطار
    - Come isto primeiro, vou fazer Uns ovos. - Eu não gosto de ovos. Open Subtitles ابدأ بهؤلاء وسأخفق لك بعض البيض أنا لا أحب البيض
    Chegou uma visita inesperada e ela pede se pode emprestar-lhe Uns ovos. Open Subtitles وتتساءل عما إذا كان بإمكانكِ إقراضها بعض البيض
    Não tenho muita comida aqui, querida, mas posso-te fazer um ovo. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الطعام هنا ولكن يا عزيزتي، أستطيع أن أحضر لكِ بعض البيض
    Fiz ovos e bacon. Open Subtitles أعددت بعض البيض مع لحم الخنزير المقدّد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more