"بعض الحدود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguns limites
        
    • certos limites
        
    • estabelecer limites
        
    A biologia também estabelece alguns limites — nem todas as técnicas são adequadas para todos os tipos de músculos e a voz muda à medida que os cantores envelhecem. TED كما ترسم البيولوجيا بعض الحدود ليست كل التقنيات ممكنة لكل العضلات، وأصوات المطربين تتغير بتقدمهم في العمر.
    Acho apenas que talvez tenhamos de estabelecer algumas fronteiras percebes, alguns limites. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنه ربما نحتاج لوضع بعض الضوابط تعلمين ربما بعض الحدود
    Mas homem ou animal... existem alguns limites que não podemos passar... e o meu parceiro matou um homem inocente. Open Subtitles .. بين الإنسان و الحيوان هناك بعض الحدود .. لا ينبغى علينا أن نتعداها و شريكى قتل رجل بريء
    Ms. Wood, há certos limites que eu considero sagrados. Open Subtitles انسة وود، هناك بعض الحدود التى لا أتجاوزها
    Vós sabeis que ká certos limites que näo posso exceder. Open Subtitles أن هناك بعض الحدود لا أستطيع تخطيها واحد منهم مناقضة الملك
    Eu também não. Precisamos de estabelecer limites. Open Subtitles و لا أريد هذا أيضاً ربما نحن بحاجة الى بعض الحدود
    alguns limites que algumas pessoas não querem ver ultrapassados, tal como existem alguns dedos que não devem ser pisados. Open Subtitles يوجد هناك بعض الحدود لا يهتم الناس إذا تم عبورها مثل أن هناك بعض الحدود لا يجب أن تعبر
    Acho que estava só a tentar estabelecer alguns limites antes de nos juntarmos e apercebi-me que há uma forma mais madura de resolver isto. Open Subtitles لقد كنت احاول فقط أن أضع بعض الحدود قبل أن ننتقل ، ولقد أستنتجت
    Está bem, eu também gostava de alguns limites, a começar com os tipos de animais com que te permites comparar-me. Open Subtitles حسنا,انا أريد بعض الحدود أيضا بدءا بأسماء الحيوانات المسموح لكِ أن تشبهيني بها
    Se for o caso, posso ter passado alguns limites morais. Open Subtitles لو كان هذا هُو الحال، لكنتُ قد تجاوزتُ بعض الحدود الأخلاقيّة.
    Mas também sei que você acredita em fazer justiça, mesmo que isso signifique ultrapassar alguns limites. Open Subtitles ولكني أعلم أيضا بأنكِ تؤمني بتحقيق العدالة حتى لو يعني ذلك تخطي بعض الحدود
    Ainda assim, alguns limites são maiores do que outros. TED ومع ذلك، بعض الحدود أكبر من غيرها.
    Mas acho que devemos estabelecer alguns limites. Open Subtitles أعتقد أنّه يجب أن نضع بعض الحدود
    - Não faz mal. Só temos de criar alguns limites. Open Subtitles لا بأس علينا فحسب وضع بعض الحدود
    Precisamos de estabelecer alguns limites pessoais. Open Subtitles سنحتاج لترسيخ بعض الحدود الشخصيه
    Tu precisas de aprender alguns limites. Open Subtitles وأنتِ يجب انت تعرفي بعض الحدود
    A minha opinião é que é bom manter alguns limites, para a vida de uma pessoa não descambar, como a da Dra. Grey. Open Subtitles من الجيد الإبقاء على بعض الحدود لكي لا تنهار حياة الشخص مثل د(غراي) هنا.
    certos limites que as pessoas não ultrapassam. Open Subtitles هناك بعض الحدود التي لن يعبرها الناس
    certos limites que os gangs não atravessam. Open Subtitles هناك بعض الحدود لا تتخطاها الجماعات
    A tua amiga Cosima ultrapassa certos limites, ameaça pesquisa sensível. Open Subtitles صديقتك (كوزيما) تجاوزت بعض الحدود وهددت بحوثاً حساسة
    Tenho de me sentar com ela e estabelecer limites. Open Subtitles لأجلسها وأخط بعض الحدود صح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more