"بعض الرسائل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algumas cartas
        
    • algumas mensagens
        
    • umas cartas
        
    • alguns e-mails
        
    Preciso de ajuda para algumas cartas, até apanhar o jeito. Open Subtitles فقط لتساعدني من أجل بعض الرسائل حتى أبرع بها.
    Eu te enviei algumas cartas e deixei algumas mensagens na sua secretarias. Open Subtitles أرسلتُ لكِ بعض الخطابات وتركت بعض الرسائل في الآلة المجيبة
    Querida, há algumas mensagens no atendedor, mas não as verifiquei. Open Subtitles عزيزتي هناك بعض الرسائل على الالة لم اتفقدها بعد
    Então, tudo o que tem de mim são algumas mensagens da treta que enviei ao tipo, por isso se quer prender-me por isso, faça-o. Open Subtitles لذا كلّ ما لديكما ضدي هو بعض الرسائل التافهة التي أرسلتُها للفتى لذا إذا أردتما القبض علي من أجل ذلك، اقبضا علي
    - Aguardo umas cartas e um vale. - O seu nome? Open Subtitles نعم ، أنا أنتظر بعض الرسائل وحوالة من أوروبا.
    Eu enviei-lhe alguns e-mails que passavam dos limites. Open Subtitles حسناً، أنا نوعاً ما أرسلت بعض الرسائل الإلكترونية التي تتخطى الحدود
    Consegui desviar algumas cartas da mala do carteiro real... por isso tinha uma desculpa para ir visitar a Ella. Open Subtitles قررت أن أسرق بعض الرسائل من حقيبة ساعي البريد الملكي لذا لدي حجتي التي تسمح لي بزيارة إيلا
    O meu marido provavelmente encontrou algumas cartas. Não são o que ele pensa. Open Subtitles اسمعي, زوجي وجد بعض الرسائل انها ليست كما يظنها
    Tivémos que ficar lá com ela, e por isso, gostavamos de escrever-lhe algumas cartas. Open Subtitles كان علينا ان نبقى معها، وكتبنا بعض الرسائل لها
    Então, quando você disse que o Mike guardava algumas cartas naquela caixa, queria ter certeza que a minha não estava lá, então eu conferi... e encontrei estas. Open Subtitles على اي حال عندما قلت ان مايك قد وضع بعض الرسائل في الصندوق أردت ان اتاكد ان رسالتي لم تكن هناك
    Sim, eu ia escrever algumas cartas para alguns chamados congressistas. Open Subtitles نعم كنت سأكتب بعض الرسائل إلى من يسمون ب النواب
    Ele acha que por escrever algumas cartas da prisão e dizer que lamenta muito, o vai transformar em meu pai. Open Subtitles يعتقد لانه كتب لي بعض الرسائل من السجن وقال اسف , يفتكر نفسه هذا يجعل منه والدي
    Enviei algumas mensagens pelo Facebook, e outras pelo Twitter, e dei às pessoas a oportunidade de comprar os direitos para o nome TED بعثت بعض الرسائل من الفيس بوك ورسائل من تويتر وأعطيت الناس الفرصة لشراء حقوق الإسم لمحادثتي في تيد ٢٠١١
    Deixei-te algumas mensagens, e não me respondeste. Open Subtitles لقد تركت لك بعض الرسائل لكنك لم تعاودي الأتصال
    E parece que tem algumas mensagens também. Open Subtitles و كذلك عليك ربما أن تتفقد بعض الرسائل التي وصلتك
    Já teve notícias do Holmes? Deixei-lhe três mensagens de voz e algumas mensagens de texto. Open Subtitles لقد تركت له ثلاث رسائل صوتية و بعض الرسائل النصية
    É que, tu sabes, trocamos algumas mensagens agradáveis. Open Subtitles ,كل مافي الامر , تعلمين اننا تبادلنا بعض الرسائل الجميلة
    Tenho de acabar umas cartas que quero meter no correio em Alexandria. Open Subtitles سوف أقوم بإنهاء بعض الرسائل حتى أرسلها من الاسكندرية
    Tenho de acabar umas cartas antes do correio. Open Subtitles سوف أنتهي من بعض الرسائل قبل وصول ساعي البريد
    Tenho umas cartas para enviar. Podes levá-las? Open Subtitles لديّ بعض الرسائل للبريد، هل يمكنك أن توصليها؟
    Invadi o e-mail da vítima e encontrei alguns e-mails sobre o clube de cupons. Open Subtitles إذن اِخترقتُ حساب بريد الضحيّة الإلكتروني ووجدتُ بعض الرسائل حول نادي قسائمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more