Talvez tenha conseguido alguma justiça, mas não parece ter-lhe trazido qualquer paz. | Open Subtitles | ربما استطعتي الحصول على بعض العدالة ولكن لا يبدو انها احضرت لكِ أي سلام |
"Não há justiça no mundo" — "Há alguma justiça no mundo" — "O mundo é justo." | TED | "ليس هناك عدالة في العالم، هناك فقط بعض العدالة. |
Se eu pudesse impor uma coisa a toda a gente, eu diria algo assim: "Todos os dias, "todos os dias, "agarrem num minuto extra, "e façam alguma justiça". | TED | إذا كنت سأوجه التهم لكل واحد منا، لوددت أن أقول شيئًا مثل، "كل يوم، كل يوم، خذ فقط دقيقة واحدة وحقق بعض العدالة. |
Mas, na vossa vida profissional, o que quer que façam, guardem um tempo, apenas para fazer justiça. | TED | ولكن في حياتك المهنية، مهما كنت تفعل، خذ بعض الوقت فقط لتحقق بعض العدالة. |
Não vou perder mais nada, vou fazer justiça. | Open Subtitles | أنا لن أفقد أي شيء آخر سوف أحقق بعض العدالة. |
Não sei, talvez para conseguir alguma justiça. | Open Subtitles | أنا لا أعلم، يحصل على بعض العدالة ربّما |
Talvez haja alguma justiça neste mundo. | Open Subtitles | توجد بعض العدالة في هذا العالم. |
Traga à minha filha, alguma justiça. | Open Subtitles | أريد منك أن تعطي إبنتي بعض العدالة |
- Finalmente, terei alguma justiça. | Open Subtitles | أخيرا، احصل على بعض العدالة. |
Talvez esteja na altura de fazer justiça! | Open Subtitles | ربما حان وقت بعض العدالة بدلاً من الكلام |
Agora eu estou disposto a fazer justiça. | Open Subtitles | الآن، أود تحقيق بعض العدالة |