Vou convocar uma conferência de imprensa e quero-o lá. | Open Subtitles | إننا سوف أقوم بعقد مؤتمر صحفي و أنا أريده أن يكون هناك |
A Junta do Carvão convocou uma conferência de imprensa em total desespero após o colapso das negociações de ontem, tendo a greve entrado na sua 42ª semana. | Open Subtitles | المجلس أمر بعقد مؤتمر صحفي اليوم، بعد نهاية محادثات الأمس والإضراب عن العمل دخل بإسبوعه الـ42 |
Vou dar uma conferência de imprensa esta tarde. | Open Subtitles | أتعلمي، سأقوم بعقد مؤتمر صحفي بعد الظهيرة |
Vai dar uma conferência de imprensa nos escritórios daqui a meia hora. | Open Subtitles | سيقوم بعقد مؤتمر صحفي في مكتبه خلال نصف ساعة |
- Sabe, como se trata de uma cena ainda activa, receio não poder comentar, mas... assim que a situação se resolver... convocaremos uma conferência de imprensa. | Open Subtitles | أتدرين، لا زال الموقع نشطا لذلك أخشى أنني لا أستطيع التعليق لكن، حالما يتم حل المشكل سنقوم بعقد مؤتمر صحفي |
E se o M.P. marcar uma conferência de imprensa, à porta do tribunal, e declarar que a Bay Wireless está a proteger traficantes de droga violentos, ao evitar que as forças da Lei procedam à sua detenção? | Open Subtitles | ماذا عن هذا ؟ ماذا لو قام النائب العام ... لمدينة بالتيمور بعقد مؤتمر صحفي أمام المحكمة ...للإعلان عن هذا |
Quem te disse para dares uma conferência de imprensa? | Open Subtitles | من سمح لك بعقد مؤتمر صحفي؟ |
O Sr. Stark dará uma conferência de imprensa esta tarde... nos degraus da Câmara Municipal, para explicar todos os pormenores. | Open Subtitles | سيقوم السيد (ستارك) بعقد مؤتمر ...صحفي بعد ظهر هذا اليوم على درج مبنى المدينة... "للكشف عن كافة التفاصيل |
O Gob organiza uma conferência de imprensa sua. | Open Subtitles | (جوب), قام بعقد مؤتمر صحفي بنفسه... |