"بعقد مؤتمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma conferência de
        
    Vou convocar uma conferência de imprensa e quero-o lá. Open Subtitles إننا سوف أقوم بعقد مؤتمر صحفي و أنا أريده أن يكون هناك
    A Junta do Carvão convocou uma conferência de imprensa em total desespero após o colapso das negociações de ontem, tendo a greve entrado na sua 42ª semana. Open Subtitles المجلس أمر بعقد مؤتمر صحفي اليوم، بعد نهاية محادثات الأمس والإضراب عن العمل دخل بإسبوعه الـ42
    Vou dar uma conferência de imprensa esta tarde. Open Subtitles أتعلمي، سأقوم بعقد مؤتمر صحفي بعد الظهيرة
    Vai dar uma conferência de imprensa nos escritórios daqui a meia hora. Open Subtitles سيقوم بعقد مؤتمر صحفي في مكتبه خلال نصف ساعة
    - Sabe, como se trata de uma cena ainda activa, receio não poder comentar, mas... assim que a situação se resolver... convocaremos uma conferência de imprensa. Open Subtitles أتدرين، لا زال الموقع نشطا لذلك أخشى أنني لا أستطيع التعليق لكن، حالما يتم حل المشكل سنقوم بعقد مؤتمر صحفي
    E se o M.P. marcar uma conferência de imprensa, à porta do tribunal, e declarar que a Bay Wireless está a proteger traficantes de droga violentos, ao evitar que as forças da Lei procedam à sua detenção? Open Subtitles ماذا عن هذا ؟ ماذا لو قام النائب العام ... لمدينة بالتيمور بعقد مؤتمر صحفي أمام المحكمة ...للإعلان عن هذا
    Quem te disse para dares uma conferência de imprensa? Open Subtitles من سمح لك بعقد مؤتمر صحفي؟
    O Sr. Stark dará uma conferência de imprensa esta tarde... nos degraus da Câmara Municipal, para explicar todos os pormenores. Open Subtitles سيقوم السيد (ستارك) بعقد مؤتمر ...صحفي بعد ظهر هذا اليوم على درج مبنى المدينة... "للكشف عن كافة التفاصيل
    O Gob organiza uma conferência de imprensa sua. Open Subtitles (جوب), قام بعقد مؤتمر صحفي بنفسه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus