"بعمره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • idade dele
        
    • da idade
        
    • sua idade
        
    É uma forma natural de se comunicar na idade dele. Open Subtitles تعرفين , انه نوع طبيعي من التواصل للاولاد بعمره
    Quando tinha a idade dele, eu tinha a meu cargo um regimento completo." Open Subtitles عندما كنت بعمره كنت مسؤولاً عن كتيبة بأكملها
    Eu tinha quase a idade dele quando vim para cá com minha família. Open Subtitles بالكاد كنتُ بعمره عندما أتيتُ إلى هنا مع عائلتي
    Tanto tempo que ele passa lá em cima. Um rapaz da idade dele de estar lá fora com os amigos. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي يقضيه هُناك فتى بعمره يجب أن يكون مع أصدقائه.
    É normal um rapaz da sua idade ser curioso. Open Subtitles من الطبيعي أن يكون الصبي بعمره فضولياً
    Já é mais do que eu fazia quando tinha a idade dele. Open Subtitles يفعل أشياء لم أكن أستطع فعلها عندما كنت بعمره
    Tens um menino tão bom e é tão bom no xadrez para a idade dele. Open Subtitles ،تملكين ولداً لطيفاً جداً وبارع جداً بالشطرنج بالنسبة لمن بعمره
    Um homem da idade dele a fazer ioga e a ter aulas de guitarra... Open Subtitles أقصد, يا إلهي, رجلاً بعمره يقحم نفسه في اليوغا, ودروس الغيتار؟
    Não me lembro de sonhar com outra coisa que não Paris, na idade dele. Open Subtitles لا أتذكر الحلم بأي شيء عدا باريس عندما كنت بعمره.
    Quando tinha a idade dele, sabia precisamente o meu lugar, o que queria vir a ser. Open Subtitles عندما كنتُ بعمره , علمتُ بالتحديد أين أنتمي.. و ما كان مُقدرٌ لي أن أكون.
    Quem sabe? Talvez se abra com alguém da idade dele. Open Subtitles مَن يعلم، ربما تواجده مع شخص بعمره سوف يساعده على الإنفتاح.
    Porque é que um gajo, da idade dele, estaria orgulhoso, de ter a prova, que fodeu uma mulher, tão jovem e boa como tu, sem ter pago, para isso. Open Subtitles لأنه رجل بعمره سيكون فخوراً لإيجاد دليلاً حول مضاجعة امرأة بشبابكِ وجمالكِ دون أن تدفعي ثمن هذا.
    Se eu fosse da idade dele, se calhar também o intimidava. Open Subtitles لو كنتُ بعمره لأزعجته على الأغلب أيضاً
    Eu fazia o mesmo quando tinha a idade dele. Open Subtitles كنت أعاني نفس الشيئ عندما كنت بعمره.
    Tive uma quando tinha a idade dele. Open Subtitles كان لديّ واحدة عندما كنت بعمره.
    Quando eu tinha a idade dele, desaparecia durante meses. Ele vai ficar bem. Open Subtitles عندما كنت بعمره أختفيت لأشهر سيكون بخير
    Ninguém liga à idade dele. Open Subtitles لا أحد يهتم بعمره.
    Ele já viu muito para um rapaz da sua idade. Open Subtitles لقد رأى الكثير بالنسبة لصبي بعمره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more