"بعمرِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos
        
    Tu tocaste num tema muito forte e muito difícil. Falaste desse incidente que te aconteceu, quando tinhas cinco anos, quando foste violado. TED لقد ذكرثَ شيئاً مؤثّراً ومريراً، وهو حديثُكَ عن تلك الواقعة التي حدثَ لك بعمرِ الخامسة وأعني الاغتصاب.
    22 anos, mãe há pouco tempo e subversiva. Open Subtitles أمٌّ حديثة بعمرِ الثانية و العشرين و مُخربة.
    53 anos, ativista dos direitos civis, desde o liceu. Open Subtitles بعمرِ ال 53, و ناشطة في الحقوق المدنية منذُ الثانوية العامة
    Tanto quanto sabemos, pode ter milhares de anos. Open Subtitles و بالنسبة لنا جميعاً نعلم أنه قد يكون بعمرِ آلاف السنوات.
    Sinto que estou a ser puxada para uma versão de mim quando tinha 12 anos e andava furiosa, invisível e muda. Open Subtitles أشعر أنني أُسحَب الى نسخة منّي عندما كنتُ بعمرِ ال 12 وغاضبة وغير مرئية و بكماء
    Com o tempo oficial de 5 horas, 52 minutos e 47 segundos, com 15 anos, Open Subtitles "في غضون 5 ساعات، 52 دقيقة و 47 ثانية ، بعمرِ 15 عاماً،
    Apenas com tamanho ódio, poderia o réu, reduzir-se aos instintos de uma criança de 9 anos, bater na sua vitima com o próprio braço enquanto gritava, Open Subtitles في غضب مماثلٍ فقط يمكنُ للمدّعى عليهِ، الذي عادَ إلى عقليةِ طفلٍ بعمرِ 9 سنواتٍ أن يضربَ ضحيّته بذراعهِ الإصطناعيِّ و يصرخَ
    - Ele é um rapaz de 15 anos. - Eu sei. Open Subtitles حسنًا، إنه فتىً بعمرِ الخامسةَ عشر
    Denny Duquette, 36 anos. Open Subtitles (ديني دوكيت) ، بعمرِ 36

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more