Dois: se fizerdes o vosso trabalho, iremos dar-nos bem. | Open Subtitles | ثانياً: إذا قمتم بعملكم بإتقان فأنتم جيدين معي. |
Esta situação é difícil e vocês só fazem o vosso trabalho. | Open Subtitles | أعرف أن هذا موقف صعب وأنت فقط تقوموا بعملكم |
Nós ficaremos fora do seu caminho, Vamos deixá-los fazer o vosso trabalho. | Open Subtitles | حسناً , سوف نبتعد عن طريقكم وندعكم تقومون بعملكم |
Que fazem vocês a trabalhar num talho de carne? | Open Subtitles | ماذا تفعلون بعملكم في كوكب اللحم المخبوز العجيب هذا؟ |
Vocês só estavam a trabalhar e eu atrapalhei. | Open Subtitles | كنتم فقط تقومون بعملكم وأنا وقفت بطريقكم |
Se fizer bem o seu trabalho, se dá bem comigo. | Open Subtitles | إذا قمتم بعملكم بإتقان فأنتم جيدين معي. اتفقنا؟ |
Fez o seu trabalho. Todos vocês. | Open Subtitles | لقد قُمتم بعملكم لقد فعلتم جميعاً ما بإستطاعتكم |
Estou contente com o trabalho, mas as vendas caíram desde o Natal. | Open Subtitles | -سعيدين للغاية بعملكم" ،" "لكن المبيعات ركدت منذ عطلة الأعياد." |
Não arrisquem os vossos empregos por mim. | Open Subtitles | لا أريد منكم المخاطرة بعملكم لإنقاد عملي |
Ao fazê-lo, estão simplesmente a anunciar que domingo à noite, em vez de fazerem o vosso trabalho - ler guiões - estão a ver televisão. | Open Subtitles | ،بذكره أنتم تعلنون ببساطة ،أن ليالي الأحد بدل القيام بعملكم ،بقراءة السيناريوهات تشاهدون التلفاز |
Façam o vosso trabalho, caralho. Tragam-me pessoas para matar. | Open Subtitles | قوموا بعملكم اللعين, واجلبوا لي القتلة لأقتلهم. |
Não quero dizer-vos como devem fazer o vosso trabalho, mas falharam o local do crime por umas Três Mil Milhas. | Open Subtitles | لا أريد أن أقول لكم كيف تقومون بعملكم و لكنكم بعيدون عن مسرح الجريمة 3000 ميل |
Não achei relevante para o vosso trabalho, que deviam estar a fazer neste preciso momento. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه ذا صلة بعملكم الأعمال الذي يجب عليكم فعلها الآن |
Parem de a criticar e façam o vosso trabalho. | Open Subtitles | إذا توقفوا عن إطلاق الأحكام وقوموا بعملكم |
Continuem a trabalhar, por favor. | Open Subtitles | قوموا بعملكم المُعتاد فحسب، عملكم المُعتاد. |
Continuem a trabalhar no caso, mas é provável que ele nunca seja condenado. | Open Subtitles | استمروا بعملكم في بناء القضيّة... لكنه على الأرجح لن يتم الحكم عليه أبداً |
Faça o seu trabalho para garantir que isto não acontece outra vez. | Open Subtitles | لذا فلتقوموا بعملكم و لتتأكدوا أن هذا لن يتكرر |
Faça o seu trabalho. | Open Subtitles | اردت فقط أن تقوموا بعملكم. |
E agora, alguém faz o trabalho que é vosso e vocês vêm aqui? | Open Subtitles | والآن شخص يقوم بعملكم وتأتون إلى هنا؟ |