Ele faz, agora, um trabalho magnífico com veteranos regressados do Iraque e do Afeganistão. | TED | إنه يقوم حالياً بعملٍ مدهش مع الجنود العائدين من العراق و أفغانستان. |
Tenho três dos sentenciados mais díspares que tenha visto, e cada um deles faz um trabalho maravilhoso. | Open Subtitles | لديَ ثلاثة من أكثَر السجناء يأساً سبقَ لي التعامُل معهم و كُل واحد منهُم يقومُ بعملٍ رائع |
Preciso de um grande favor, vocês podiam-me fazer um "trabalho". | Open Subtitles | أحتاج لمعروفٍ كبير، يمكنكما القيام بعملٍ من أجلي |
Nunca faças negócios com um branco sorridente se não for preciso. | Open Subtitles | لا تقم بعملٍ مع شخص أبيض وأنتَ لا تحتاج ذلك |
Preciso cuidar de uns negócios. Ele vai com você, certo? | Open Subtitles | عليّ أن أهتم بعملٍ ما هنا, إنه ذاهبٌ معك, صحيح؟ |
Que fiz um trabalho excelente, que a única razão para isto era reforçar aquele gabinete. | Open Subtitles | أني قمتُ بعملٍ ممتاز ولا علاقة لهذا بأي شيئ لكنهم يُحاولون تعزيز مكتب المقاطعة |
Não, é a maneira de dizer que estava fazendo um trabalho péssimo antes, e agora está fazendo um pouco pior. | Open Subtitles | لا، بل هذا هو أسلوبي في القول أنّكِ كنتِ تقومين بعملٍ مزعج من قبل وستستمرّين في عملٍ أكثر إزعاجاً الآن |
Espero que faça um trabalho melhor desta vez. E então? | Open Subtitles | حسناً، آمل أن تقوم بعملٍ أفضل هذه المرّة |
Sabes, acho que fiz um trabalho muito bom. | Open Subtitles | أتعلمُ، أعتقدُ أنني قمتُ بعملٍ جيدٍ هنالكَ. |
Realmente fazem um trabalho incrível. | Open Subtitles | إنهم يقومون بعملٍ مُذهل. في الواقع قاموا بعمل مذهل جداً. |
Achas que farias um trabalho melhor? | Open Subtitles | أتعتقدينّ أنَّه يمكنكـِ القيامُ بعملٍ أفضلُ منهم؟ |
Os macacos podiam fazer um trabalho melhor. | Open Subtitles | القرودُ ذاتُها يمكنها القيامُ بعملٍ أفضل |
Sim, mas se fizer um trabalho diferente, não estarei a fazer o trabalho que adoro. | Open Subtitles | أجل ولكن، لو قمتُ بعملٍ مغاير عندها لن أقوم بالأمور التي أحب القيام بها |
CA: Gary, você tem feito um trabalho espetacular a chamar a atenção do mundo para isto, graças ao seu livro e hoje aqui. | TED | CA: غاري، لقد قمت بعملٍ رائع بجلب إنتباه العالم لهذا الموضوع في كتابك وهنا اليوم. |
Os guardas... fazem um trabalho muito bom mantendo-a fora de Oz. | Open Subtitles | إنهُم الحُراس يَقومونَ بعملٍ جيد في إبعاد المخدرات عَن (أوز) |
E o Sr. Thompson teve negócios consigo em Cincinnati? | Open Subtitles | و السيد (طومبسون) قام بعملٍ معك في "سينسيناتي"؟ |
Significa que quando conduzo os negócios, cuido deles. | Open Subtitles | - يعني عندما أباشر بعملٍ فأني أهتم به |
Trataste de negócios dentro do Continental. | Open Subtitles | لقد قمتِ بعملٍ على أرض (الكونتينتال). |
Vlad, viemos a negócios. | Open Subtitles | فلاد) , لقد أتيناك بعملٍ رسميّ) |