"بعملٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • um trabalho
        
    • negócios
        
    Ele faz, agora, um trabalho magnífico com veteranos regressados do Iraque e do Afeganistão. TED إنه يقوم حالياً بعملٍ مدهش مع الجنود العائدين من العراق و أفغانستان.
    Tenho três dos sentenciados mais díspares que tenha visto, e cada um deles faz um trabalho maravilhoso. Open Subtitles لديَ ثلاثة من أكثَر السجناء يأساً سبقَ لي التعامُل معهم و كُل واحد منهُم يقومُ بعملٍ رائع
    Preciso de um grande favor, vocês podiam-me fazer um "trabalho". Open Subtitles أحتاج لمعروفٍ كبير، يمكنكما القيام بعملٍ من أجلي
    Nunca faças negócios com um branco sorridente se não for preciso. Open Subtitles لا تقم بعملٍ مع شخص أبيض وأنتَ لا تحتاج ذلك
    Preciso cuidar de uns negócios. Ele vai com você, certo? Open Subtitles عليّ أن أهتم بعملٍ ما هنا, إنه ذاهبٌ معك, صحيح؟
    Que fiz um trabalho excelente, que a única razão para isto era reforçar aquele gabinete. Open Subtitles أني قمتُ بعملٍ ممتاز ولا علاقة لهذا بأي شيئ لكنهم يُحاولون تعزيز مكتب المقاطعة
    Não, é a maneira de dizer que estava fazendo um trabalho péssimo antes, e agora está fazendo um pouco pior. Open Subtitles لا، بل هذا هو أسلوبي في القول أنّكِ كنتِ تقومين بعملٍ مزعج من قبل وستستمرّين في عملٍ أكثر إزعاجاً الآن
    Espero que faça um trabalho melhor desta vez. E então? Open Subtitles حسناً، آمل أن تقوم بعملٍ أفضل هذه المرّة
    Sabes, acho que fiz um trabalho muito bom. Open Subtitles أتعلمُ، أعتقدُ أنني قمتُ بعملٍ جيدٍ هنالكَ.
    Realmente fazem um trabalho incrível. Open Subtitles إنهم يقومون بعملٍ مُذهل. في الواقع قاموا بعمل مذهل جداً.
    Achas que farias um trabalho melhor? Open Subtitles أتعتقدينّ أنَّه يمكنكـِ القيامُ بعملٍ أفضلُ منهم؟
    Os macacos podiam fazer um trabalho melhor. Open Subtitles القرودُ ذاتُها يمكنها القيامُ بعملٍ أفضل
    Sim, mas se fizer um trabalho diferente, não estarei a fazer o trabalho que adoro. Open Subtitles أجل ولكن، لو قمتُ بعملٍ مغاير عندها لن أقوم بالأمور التي أحب القيام بها
    CA: Gary, você tem feito um trabalho espetacular a chamar a atenção do mundo para isto, graças ao seu livro e hoje aqui. TED CA: غاري، لقد قمت بعملٍ رائع بجلب إنتباه العالم لهذا الموضوع في كتابك وهنا اليوم.
    Os guardas... fazem um trabalho muito bom mantendo-a fora de Oz. Open Subtitles إنهُم الحُراس يَقومونَ بعملٍ جيد في إبعاد المخدرات عَن (أوز)
    E o Sr. Thompson teve negócios consigo em Cincinnati? Open Subtitles و السيد (طومبسون) قام بعملٍ معك في "سينسيناتي"؟
    Significa que quando conduzo os negócios, cuido deles. Open Subtitles - يعني عندما أباشر بعملٍ فأني أهتم به
    Trataste de negócios dentro do Continental. Open Subtitles لقد قمتِ بعملٍ على أرض (الكونتينتال).
    Vlad, viemos a negócios. Open Subtitles فلاد) , لقد أتيناك بعملٍ رسميّ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus