"بعناق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abraço
        
    E se tiver muita, muita sorte... o meu irmão estará à minha espera com um abraço. Open Subtitles وإن كنت جداً، ..جداً محظوظة. سينتظرني أخّي بعناق.
    Eu não senti o abraço amoroso de um ser humano, à mais de três meses. Open Subtitles إنني لم أحظى بعناق بشريّ عطوف لأكثر من ثلاثة أشهر.
    E quando regressas, talvez recebas um abraço rápido uma palmada no ombro... talvez apenas um cumprimento mas as palavras não são realmente necessárias. Open Subtitles وحين تعود لطبيعتك، قد تحظى بعناق سريع... تربيت على الكتف... ربما مجرد إيماءة...
    Aprecia um abraço ligeiramente húmido da sua esposa Joan. Open Subtitles الذي يستمتع الأن بعناق من زوجته جون
    Tudo bem, Mas deves-me um grande abraço. Open Subtitles حسنا و لكنك مدينه لي بعناق حار
    Mais um abraço. Open Subtitles دعينا نقوم بعناق اخر ، موافقة ؟
    Lembro-me que costumava receber um abraço. Open Subtitles أذكر زمنًا كنتُ أحظى فيه بعناق
    Bem, ficas, pelo menos, a dever-me um abraço? Open Subtitles حسنا , على الاقل انتي مدينة لي بعناق
    O que achas de um abraço entre irmão e irmã, neste momento? Open Subtitles ما رأيك بعناق أخوي حالاً؟
    Que tal um abraço ao invés disso? Open Subtitles ما رأيك بعناق عوضًا عن ذلك؟
    Sério... só com um abraço...? Open Subtitles حقا .. بعناق فقط.. ؟
    "Dá um abraço ao Pinguim, o pequeno Pinguim. Open Subtitles "وقم بعناق كبير لـ (بينجوي) (بينجوي الصغير) (كيكي) و (اوبسومي)"
    - Eu consolei-a com um abraço caloroso. Open Subtitles لقد أرحتها بعناق دافئ
    Posso ter um segundo abraço? Open Subtitles أيمكنني أن أحظى بعناق لثانية؟
    Que tal um abraço antes de eu ir? Open Subtitles ما رأيك بعناق قبل أن أذهب؟
    A mãe da minha amiga Alison recebia-a todos os dias depois da escola com um grande abraço e um sorriso gigante. Open Subtitles والدة صديقتي (أليسون) كانت تستقبلها كل يوم بعد المدرسة بعناق كبير و إبتسامة عريضة
    - Ia envolver um abraço? Open Subtitles أهذا سيكون مصحوب بعناق ؟
    Sinto um abraço a aproximar-se? Open Subtitles أشعر بعناق بربك
    Vem dar um abraço ao pai. Open Subtitles -قومي بعناق والدك
    Dás-me um abraço ou... Open Subtitles ...هل لي بعناق الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more