"بعناها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vendemos
        
    • vendido
        
    • vendemo-la
        
    Nem sequer temos cartão de identidade. vendemos por 30 dólares a uns brasileiros. Open Subtitles ليس لدينا حتى بطاقات شراء بعناها بـ30 دولار لرجل لرازيلي
    Acho que a vendemos na venda de garagem, que foi - se bem me lembro - o que me disseste para fazer. Open Subtitles ؟ أعتقد بأننا بعناها في محل البيع واذا لم تخني الذاكرة أنتي طلبتي بيعها
    Cofundei uma empresa chamada aQuantive que vendemos à Microsoft por 6400 milhões de dólares. TED وشاركت في تأسيس شركة تدعي aQuantive والتي بعناها لمايكروسوفت ب6.4 مليار دولار
    Se fossem os telemóveis chineses teríamos vendido todos numa hora. Open Subtitles أبي ، لو كان لدينا هواتف محمولة صينية كنا قد بعناها الآن.
    Parece-me que já foi vendido. Open Subtitles يبدو أننا بعناها بالفعل
    Nós vendemo-la e não voltamos ao rio até ao nascer do sol. Open Subtitles لقد بعناها ولم نتمكن من أعادتها الى النهر لغاية شروق الشمس لقد بعناها ولم نتمكن من أعادتها الى النهر لغاية شروق الشمس
    Estamos na merda. As armas que vendemos eram dele. Open Subtitles اللعنة , لقد كانت بنادقه التى بعناها
    - Penso que os vendemos. - Todos? Open Subtitles أعتقد أننا بعناها عزيزتي جميعهم.
    Digamos que lho vendemos e a Companhia é destruída, Open Subtitles دعنا نقول بأننا بعناها له وسقطت الشركة
    vendemos há anos atrás, para alimentar o nosso povo. Open Subtitles لقد بعناها اعواماً مضت لنطعم شعبنا
    Com as bênçãos de Alá, vendemos todos. Open Subtitles يباركك الله , لقد بعناها
    Já o vendemos. Open Subtitles لقد بعناها فعلاً.
    As mesmas armas que lhe vendemos. Open Subtitles نفس الأسلحة التي بعناها إليه.
    vendemos, para o Savas poder ter aulas de violino. Open Subtitles بعناها لكي يتمكن (سافاز) من بدء دروس عزف الكمان
    Porque eu e a Mary Margaret vendemos todas! Open Subtitles لأنّي و (ميري مارغريت) بعناها كلّها.
    Nós vendemos. Open Subtitles نحن بعناها
    Está vendido. Open Subtitles لقد بعناها لذا إذن, مالتالي؟
    Dividimo-la, vendemo-la e tivemos um bom lucro. Open Subtitles قمنا بتجزئتها و بعناها و حصلنا على ربح جيد
    Eu tinha uma patente, e isso era fixe e criámos uma empresa, que cresceu e tornou-se a maior, depois caiu e depois era a maior de novo, o que é mais difícil uma segunda vez, e depois vendemo-la, depois vendemo-la outra vez. TED دائماً ما أشعر بأنني لا استحقه. لقد كان لديّ براءة اختراع، كان ذلك جيداً، وبدأنا شركة، و قد تطورت ، وأصبحت الأكبر، ومن ثم انهارت، ومن ثم أصبحت الأكبر مرة أخرى، الذي هو أصعب من المرة الأولى، ومن ثم قمنا ببيعها، ومن ثم بعناها مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more