Quero que fiques longe da casa do velho Willows. | Open Subtitles | أريدِك أن تبقى بعيدةً عن مكان الصفصاف القديم |
"Debati-me durante meses por estar longe do meu filho". | TED | لقد ناضلت لعدة أشهر كوني بعيدةً عن ابني". |
Eu já deveria saber que a melhor coisa para fazer... era ficar longe de você quando ele está na casa. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعرف أنه في مثل هذا الوقت كان من الحكمة أن أبقى بعيدةً عنك حين يكون في المنزل |
Não achas que estás longe de casa? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنكِ بعيدةً نوعاً ما عن المنزل؟ |
Queria que a Natalie fosse embora, o mais longe possível. | Open Subtitles | أردتُ أن تكون ناتالي في الجو بعيدةً قدر ما يمكن |
- Mandei-te ficar longe dessa janela. | Open Subtitles | أعتقد بأنّي أخبرتكِ أن تبقي بعيدةً عن النافذة |
Estou mesmo a fazer um esforço para me manter longe de ti, para fazer a coisa certa. | Open Subtitles | أحاول جاهدةً البقاءَ بعيدةً عنك. و القيامَ بالصواب. |
É por isso que ela deve ficar o mais longe possível de mim. | Open Subtitles | لهذا يتعيّن أن تكون بعيدةً عنّي بقدر الإمكان. |
longe do mundo moderno e de todos os seus aparelhómetros, e deixo de estar doente. | Open Subtitles | يجب أن أبقى هنا بعيدةً عن العالم الحديث وكل الأدوات. ومن ثم لن أشعر بالمرض. |
Talvez devas ficar o mais longe da Magia Negra possível. | Open Subtitles | ربما يجبُ عليكِ أن تبقي بعيدةً من السحرِ المظلم بقدرِ ما تستطيعينَ |
Bem, até ter algo mais concreto do que desdenho, vai ficar longe de mim. | Open Subtitles | حتّى يصبحَ لديكِ شيءٌ أكثرُ أهمّيّةً من الازدراء لترميه أمامي، ستبقَين بعيدةً عنّي. |
Fica longe da porta, está bem? | Open Subtitles | حسناً ، حبيبتي ، إبقي بعيدةً من الباب ، حسناً؟ |
Mas vai ficar bem. Acho que para já, é melhor ficares longe dele. | Open Subtitles | اظن انهُ يفترضُ بكِ أن تبقي بعيدةً عنهُ للوقت للراهن |
Promete-me que tu vais ficar longe dele. | Open Subtitles | لم تظني أنكِ ستفعلينها قط عديني انكِ ستبقينَ بعيدةً عنهُ |
É difícil de explicar, mas acabaste de prometer que ficarás o mais longe possível da cidade. | Open Subtitles | الآن، من الصعب التوضيح .. لكن عديني أنّكِ ستكونين بعيدةً عن البلدة قدر المستطاع |
Mantiveste-me longe de um local triste durante um dia inteiro. | Open Subtitles | أبقيتني بعيدةً عن مكان حزين لمدة يوم كامل |
Tens que te manter longe. Daí o arame farpado. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ البقاء بعيدةً هذا ما يعنيه وجود السياج |
Não a conseguimos manter longe, pois não? | Open Subtitles | يبدو أنهُ لا يمكننا أن نبقيكِ بعيدةً ،، اليسَ كذلك؟ |
O teu pai manteve-a presa durante 22 anos, longe do mundo, longe de ti. | Open Subtitles | أبقاها أبوكِ محبوسة لـ22 سنة بعيدةً عن العالم بعيدةً عنكِ |
Só me sinto mal por estar longe dela neste momento. | Open Subtitles | صحيح، انما هو أمر يؤنب الضمير أن أكون بعيدةً عنها الآن ،أتفهم قصدي؟ |