ويكيبيديا

    "بعيدةً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • longe
        
    Quero que fiques longe da casa do velho Willows. Open Subtitles أريدِك أن تبقى بعيدةً عن مكان الصفصاف القديم
    "Debati-me durante meses por estar longe do meu filho". TED لقد ناضلت لعدة أشهر كوني بعيدةً عن ابني".
    Eu já deveria saber que a melhor coisa para fazer... era ficar longe de você quando ele está na casa. Open Subtitles كان عليّ أن أعرف أنه في مثل هذا الوقت كان من الحكمة أن أبقى بعيدةً عنك حين يكون في المنزل
    Não achas que estás longe de casa? Open Subtitles ألا تعتقدين أنكِ بعيدةً نوعاً ما عن المنزل؟
    Queria que a Natalie fosse embora, o mais longe possível. Open Subtitles أردتُ أن تكون ناتالي في الجو بعيدةً قدر ما يمكن
    - Mandei-te ficar longe dessa janela. Open Subtitles أعتقد بأنّي أخبرتكِ أن تبقي بعيدةً عن النافذة
    Estou mesmo a fazer um esforço para me manter longe de ti, para fazer a coisa certa. Open Subtitles أحاول جاهدةً البقاءَ بعيدةً عنك. و القيامَ بالصواب.
    É por isso que ela deve ficar o mais longe possível de mim. Open Subtitles لهذا يتعيّن أن تكون بعيدةً عنّي بقدر الإمكان.
    longe do mundo moderno e de todos os seus aparelhómetros, e deixo de estar doente. Open Subtitles يجب أن أبقى هنا بعيدةً عن العالم الحديث وكل الأدوات. ومن ثم لن أشعر بالمرض.
    Talvez devas ficar o mais longe da Magia Negra possível. Open Subtitles ربما يجبُ عليكِ أن تبقي بعيدةً من السحرِ المظلم بقدرِ ما تستطيعينَ
    Bem, até ter algo mais concreto do que desdenho, vai ficar longe de mim. Open Subtitles حتّى يصبحَ لديكِ شيءٌ أكثرُ أهمّيّةً من الازدراء لترميه أمامي، ستبقَين بعيدةً عنّي.
    Fica longe da porta, está bem? Open Subtitles حسناً ، حبيبتي ، إبقي بعيدةً من الباب ، حسناً؟
    Mas vai ficar bem. Acho que para já, é melhor ficares longe dele. Open Subtitles اظن انهُ يفترضُ بكِ أن تبقي بعيدةً عنهُ للوقت للراهن
    Promete-me que tu vais ficar longe dele. Open Subtitles لم تظني أنكِ ستفعلينها قط عديني انكِ ستبقينَ بعيدةً عنهُ
    É difícil de explicar, mas acabaste de prometer que ficarás o mais longe possível da cidade. Open Subtitles الآن، من الصعب التوضيح .. لكن عديني أنّكِ ستكونين بعيدةً عن البلدة قدر المستطاع
    Mantiveste-me longe de um local triste durante um dia inteiro. Open Subtitles أبقيتني بعيدةً عن مكان حزين لمدة يوم كامل
    Tens que te manter longe. Daí o arame farpado. Open Subtitles ينبغي عليكِ البقاء بعيدةً هذا ما يعنيه وجود السياج
    Não a conseguimos manter longe, pois não? Open Subtitles يبدو أنهُ لا يمكننا أن نبقيكِ بعيدةً ،، اليسَ كذلك؟
    O teu pai manteve-a presa durante 22 anos, longe do mundo, longe de ti. Open Subtitles أبقاها أبوكِ محبوسة لـ22 سنة بعيدةً عن العالم بعيدةً عنكِ
    Só me sinto mal por estar longe dela neste momento. Open Subtitles صحيح، انما هو أمر يؤنب الضمير أن أكون بعيدةً عنها الآن ،أتفهم قصدي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد