| E então percebi como ia ficar longe de ti. | Open Subtitles | وأدركت أني سأكون بعيدة عنك دائما بكل تلك المسافة |
| Não me posso arriscar a voltar para o internato, de ficar longe de ti e do Eric. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخاطر بالرجوع للمدرسة بعيدة عنك وعن أيريك |
| Não posso sequer ficar longe de ti, na merda do bosque? | Open Subtitles | لا يمكنني حتى ان ابقى بعيدة عنك في هذه الغابة الملعونة |
| Não me sigas, porque preciso de estar longe de ti. | Open Subtitles | و توقف عن السير ورائي لأني بحاجة أن أكون بعيدة عنك. |
| Temos uma imagem a zelar. Se achas que não consigo ficar longe de ti, espera até eu ter-te com aquele smoking. | Open Subtitles | الآن, أدخل قميصك لدينا صورة للمشروع تظن أنه لايمكنني إبقاء يدي بعيدة عنك الآن |
| Só quero algum tempo longe de ti! | Open Subtitles | أنا فقط أريد بعض الوقت بعيدة عنك |
| Estar longe de ti, deixar a revista... | Open Subtitles | أن أكون بعيدة عنك. أن أتــرك كل هــذا. |
| - Foi difícil estar longe de ti. | Open Subtitles | كان من الصعب أن أكون بعيدة عنك |
| Não quero estar longe de ti. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون بعيدة عنك |
| Ela está longe de ti, campeão... | Open Subtitles | ... أنها بعيدة عنك, أيها البطل |
| Vou ficar longe de ti, tens a minha palavra. | Open Subtitles | سأبقى بعيدة عنك لك وعدي. |
| - Tenho de ficar longe de ti. | Open Subtitles | -من المفترض أن أبقى بعيدة عنك - لا. |
| Ficar longe de ti | Open Subtitles | البقاء بعيدة عنك |