"بعيدة عنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • longe de ti
        
    E então percebi como ia ficar longe de ti. Open Subtitles وأدركت أني سأكون بعيدة عنك دائما بكل تلك المسافة
    Não me posso arriscar a voltar para o internato, de ficar longe de ti e do Eric. Open Subtitles لا استطيع ان اخاطر بالرجوع للمدرسة بعيدة عنك وعن أيريك
    Não posso sequer ficar longe de ti, na merda do bosque? Open Subtitles لا يمكنني حتى ان ابقى بعيدة عنك في هذه الغابة الملعونة
    Não me sigas, porque preciso de estar longe de ti. Open Subtitles و توقف عن السير ورائي لأني بحاجة أن أكون بعيدة عنك.
    Temos uma imagem a zelar. Se achas que não consigo ficar longe de ti, espera até eu ter-te com aquele smoking. Open Subtitles الآن, أدخل قميصك لدينا صورة للمشروع تظن أنه لايمكنني إبقاء يدي بعيدة عنك الآن
    Só quero algum tempo longe de ti! Open Subtitles أنا فقط أريد بعض الوقت بعيدة عنك
    Estar longe de ti, deixar a revista... Open Subtitles أن أكون بعيدة عنك. أن أتــرك كل هــذا.
    - Foi difícil estar longe de ti. Open Subtitles كان من الصعب أن أكون بعيدة عنك
    Não quero estar longe de ti. Open Subtitles لا أريد أن أكون بعيدة عنك
    Ela está longe de ti, campeão... Open Subtitles ... أنها بعيدة عنك, أيها البطل
    Vou ficar longe de ti, tens a minha palavra. Open Subtitles سأبقى بعيدة عنك لك وعدي.
    - Tenho de ficar longe de ti. Open Subtitles -من المفترض أن أبقى بعيدة عنك - لا.
    Ficar longe de ti Open Subtitles البقاء بعيدة عنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus