"بعيد عن هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • longe daqui
        
    Há uma cidade com a qual eu sonho muito longe daqui muito, muito longe daqui muito longe. Open Subtitles ثمّة مدينة حلمت بها بعيداً جداً عن هنا. بعيد عن هنا كبُعد المشرق عن المغرب.
    Nao importa onde paramos, desde que seja longe daqui. Open Subtitles لايهم أين سينتهي المكان بنا , طالما هو بعيد عن هنا
    Que saia da cidade, mude o seu nome e comece a sua vida toda de novo, num lugar longe daqui. Open Subtitles أن تغادر المدينة و تغير اسمك و تبدأ حياتك ثانيةً في مكان بعيد عن هنا
    Esta noite dão uma festa não muito longe daqui, Open Subtitles و هم سيتواجدون الليلة فى ذاك الملهى الغير بعيد عن هنا لذا فأعتقد أنه بإمكاننا الذهاب
    Conheço um sítio longe daqui onde ninguém nos iria reconhecer. Open Subtitles أعرف مكان بعيد عن هنا حيث لن يتعرف علينا أحد
    Sabes bem que adoraria, mas 2 meses é muito tempo para ficar longe daqui. Open Subtitles أنت تعلمين أود ذلك ولكن قضاء شهرين بعيد عن هنا صعب علي
    Só te peço que o deixes viver. Algures, longe daqui. Open Subtitles بل أسألك أن تدعه يعيش في مكان بعيد عن هنا.
    Depois, vou levar-vos a um sitio que não fica longe daqui, que pertence à minha familia. Open Subtitles بعدها نأخذكم الى مكان غير بعيد عن هنا. أنه ملك لعائلتي.
    Talvez devêssemos ir para um sítio longe daqui. Open Subtitles ربما علينا التفكير في الرحيل لفترة مؤقتة، إلى مكان بعيد عن هنا
    Escultor, tem um estúdio não muito longe daqui. Open Subtitles نحّات، لديه استديو غير بعيد عن هنا
    A minha casa não é muito longe daqui. Open Subtitles في الحقيقة، مسكني ليس بعيد عن هنا
    Cresci não muito longe daqui. Open Subtitles لقد نشأت في مكان ليس بعيد عن هنا
    Não sei. Algures, longe daqui. Open Subtitles لا أعلم لكن اي مكان بعيد عن هنا
    Soubemos através de um informador que Darken Rahl está a concentrar as tropas num local não muito longe daqui. Open Subtitles "عرفنا من مخبر لنا ان "داركن رال يحشد قواته بمكان ليس بعيد عن هنا
    Uma colmeia pertencente a outra aliança foi detectada sobre um dos nossos campos de alimentação, não muito longe daqui. Open Subtitles تمّ رصد "خلية" تابعة لحلف آخر فوق أحد كواكب الاقتيات التابعة لنا وغير بعيد عن هنا.
    Não, Benjamín, algo longe daqui. Open Subtitles لا ، بنيامين ، مكان ما بعيد عن هنا
    Há um bom motel, não fica muito longe daqui. Open Subtitles هناك نُزُل جيد ليس بعيد عن هنا.
    Percebido. Não é longe daqui. Open Subtitles حصلت عليه ، إنه ليس بعيد عن هنا
    Sempre quis passar o inverno em Paris ou... em qualquer outro lugar longe daqui. Open Subtitles حسنُ, دائماً وددت قضاء فصل الشتاء في باريس أو ... أي مكان أخر بعيد عن هنا
    Sou dono de um motel que não fica muito longe daqui. Open Subtitles انا أملك فندق ليس بعيد عن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more