| Mas um sábio de Bagdá, os reconfortou com uma profecia, dizendo: | Open Subtitles | لكن كان هناك حكيم من بين حكماء بغداد أخبرهم بنبوءة |
| E este cachorro não era um cachorro, mas um jovem que morava em Bagdá de quem o rei gostou. | Open Subtitles | وقوته مطلقة بلا حدود هذا الكلب لم يكن كلب كان فتى من بغداد قريب للملك |
| Há barcos tão grandes, do tamanho de Bagdá, com velas grandes como nuvens. | Open Subtitles | هناك سفن ضخمة بحجم مدينة بغداد وشراعتها العملاقة تصل إلى السحاب |
| Mikhail Gorbachev advertiu Baghdad que retornaria com medidas das Nações Unidas | Open Subtitles | وحذر ميخائيل غورباتشوف بغداد بأن يعود للأمم بأتخاذ التدابير الأضافية |
| Uma parte do deserto foi disputada por Baghdad e Basrah. | Open Subtitles | وفي الشريط الذي يقع بين بغداد والبصرة |
| Sou um viajante cansado que também vai para Bagdade. | Open Subtitles | أنا مسافر متعب في الطريق إلى بغداد أيضاً |
| Numa semana, se estará celebrando o nosso casamento em Bagdá. | Open Subtitles | -فى خلال أسبوع سنحتفل فى بغداد -فى حفل زفافنا |
| Não irá apenas triunfar sobre o bem e o mal... mas será a mulher mais exótica de Bagdá. | Open Subtitles | تذكرى , لن تنصرى الخير على الشر فقط -ولكنك ستكونين المراة الأكثر غرابة فى بغداد كلها |
| Sim, nele está a senhorita Debenham uma jovem muito agradável de Bagdá onde ensina taquigrafia a crianças eIitistas. | Open Subtitles | و الذى تشغله الآنسه دبنهام إنها شابة فى غاية اللطف من بغداد و حيث كانت تقوم بتدريس إختزال اللغه الإنجليزيه للأطفال |
| A inglesa Srta. Debenham também viajou de Bagdá. | Open Subtitles | الإنجليزيه الآنسه دبنهام سافرت من بغداد أيضا |
| Conheceu o coronel e se apaixonaram em Bagdá. | Open Subtitles | أنت قابلت كولونيل أربوثنوت و وقعتما فى حب بعضكما فى بغداد |
| Mesmo assim, acho que a guerra em Bagdá está acabar. Obrigado. | Open Subtitles | سأفضل بغداد عن منطقة المعارك هذه , شكراً لك |
| Estamos a falar de Bagdá onde faz muito calor, para onde vais, velhote. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن سخونة بغداد , عندما تذهبها ايها العجوز |
| Interpol informou que as tuas impressões digitais estavam na bomba em Bagdá | Open Subtitles | الانتربول كشفت بصماتك في مواقع تفجير في بغداد |
| Você deve ter cuidado em Bagdá. | Open Subtitles | من الضرورى أن تكون عاقل وحذر فى بغداد |
| Aqui vai uma passagem particularmente tocante sobre uma pequena receita de costeletas que encontrou em Baghdad. | Open Subtitles | إن هنا كلاماً مؤثراً خاصاً حول وصفة قصيرة التقطها "بينما كان في "بغداد |
| - Tudo bem. Dr. Choi, vá para Baghdad. | Open Subtitles | أيها الطبيب "تشوي"، ستذهب إلى جناح بغداد. |
| Quero dizer, trabalhei em ambientes intensos em... Em Baghdad e Islamabad. | Open Subtitles | أعني أني عملت في بيئات شديدة في (بغداد) و(إسلام آباد) |
| Debaixo do nariz dos meus guardas, entram em Bagdade e resgatam o único membro que já capturámos. | Open Subtitles | تحت سمع وبصر حراسي ويأتوا إلي بغداد لإنقاذ العضو الوحيد من العصابة الذي قبضنا عليه |
| Ela tem um bar na "Zona Verde" em Bagdade. | Open Subtitles | انها تمتلك بار فى المنطقة الخضراء فى بغداد |
| A marinha americana atingiu um alvo nos arredores de Bagdad. | Open Subtitles | طائرة القوات البحرية الأمريكية أصابت هدفاً على مشارف بغداد |
| Nós tínhamos acabado a entrevista, estávamos a caminhar em Bagdad, houve uma explosão, um edifício caiu. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك الإنتهاء من عملنا كنا نمشي في بغداد حدث هناك إنفجار وسقطت بناية |
| Quando estava iminente a guerra com o Iraque, percebi que as tropas norte-americanas seriam bem cobertas, por isso decidi fazer a cobertura da invasão no interior de Bagdade. | TED | عندما باتت حرب العراق وشيكة، أدركت بأن القوات الأمريكية ستكون مغطاة بشكل جيد، لذا فقد قررت تغطية الغزو من داخل بغداد. |