"بغداد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Bagdá
        
    • Baghdad
        
    • Bagdade
        
    • de Bagdad
        
    • em Bagdad
        
    • Iraque
        
    Mas um sábio de Bagdá, os reconfortou com uma profecia, dizendo: Open Subtitles لكن كان هناك حكيم من بين حكماء بغداد أخبرهم بنبوءة
    E este cachorro não era um cachorro, mas um jovem que morava em Bagdá de quem o rei gostou. Open Subtitles وقوته مطلقة بلا حدود هذا الكلب لم يكن كلب كان فتى من بغداد قريب للملك
    Há barcos tão grandes, do tamanho de Bagdá, com velas grandes como nuvens. Open Subtitles هناك سفن ضخمة بحجم مدينة بغداد وشراعتها العملاقة تصل إلى السحاب
    Mikhail Gorbachev advertiu Baghdad que retornaria com medidas das Nações Unidas Open Subtitles وحذر ميخائيل غورباتشوف بغداد بأن يعود للأمم بأتخاذ التدابير الأضافية
    Uma parte do deserto foi disputada por Baghdad e Basrah. Open Subtitles وفي الشريط الذي يقع بين بغداد والبصرة
    Sou um viajante cansado que também vai para Bagdade. Open Subtitles أنا مسافر متعب في الطريق إلى بغداد أيضاً
    Numa semana, se estará celebrando o nosso casamento em Bagdá. Open Subtitles -فى خلال أسبوع سنحتفل فى بغداد -فى حفل زفافنا
    Não irá apenas triunfar sobre o bem e o mal... mas será a mulher mais exótica de Bagdá. Open Subtitles تذكرى , لن تنصرى الخير على الشر فقط -ولكنك ستكونين المراة الأكثر غرابة فى بغداد كلها
    Sim, nele está a senhorita Debenham uma jovem muito agradável de Bagdá onde ensina taquigrafia a crianças eIitistas. Open Subtitles و الذى تشغله الآنسه دبنهام إنها شابة فى غاية اللطف من بغداد و حيث كانت تقوم بتدريس إختزال اللغه الإنجليزيه للأطفال
    A inglesa Srta. Debenham também viajou de Bagdá. Open Subtitles الإنجليزيه الآنسه دبنهام سافرت من بغداد أيضا
    Conheceu o coronel e se apaixonaram em Bagdá. Open Subtitles أنت قابلت كولونيل أربوثنوت و وقعتما فى حب بعضكما فى بغداد
    Mesmo assim, acho que a guerra em Bagdá está acabar. Obrigado. Open Subtitles سأفضل بغداد عن منطقة المعارك هذه , شكراً لك
    Estamos a falar de Bagdá onde faz muito calor, para onde vais, velhote. Open Subtitles نحن نتكلم عن سخونة بغداد , عندما تذهبها ايها العجوز
    Interpol informou que as tuas impressões digitais estavam na bomba em Bagdá Open Subtitles الانتربول كشفت بصماتك في مواقع تفجير في بغداد
    Você deve ter cuidado em Bagdá. Open Subtitles من الضرورى أن تكون عاقل وحذر فى بغداد
    Aqui vai uma passagem particularmente tocante sobre uma pequena receita de costeletas que encontrou em Baghdad. Open Subtitles إن هنا كلاماً مؤثراً خاصاً حول وصفة قصيرة التقطها "بينما كان في "بغداد
    - Tudo bem. Dr. Choi, vá para Baghdad. Open Subtitles أيها الطبيب "تشوي"، ستذهب إلى جناح بغداد.
    Quero dizer, trabalhei em ambientes intensos em... Em Baghdad e Islamabad. Open Subtitles أعني أني عملت في بيئات شديدة في (بغداد) و(إسلام آباد)
    Debaixo do nariz dos meus guardas, entram em Bagdade e resgatam o único membro que já capturámos. Open Subtitles تحت سمع وبصر حراسي ويأتوا إلي بغداد لإنقاذ العضو الوحيد من العصابة الذي قبضنا عليه
    Ela tem um bar na "Zona Verde" em Bagdade. Open Subtitles انها تمتلك بار فى المنطقة الخضراء فى بغداد
    A marinha americana atingiu um alvo nos arredores de Bagdad. Open Subtitles طائرة القوات البحرية الأمريكية أصابت هدفاً على مشارف بغداد
    Nós tínhamos acabado a entrevista, estávamos a caminhar em Bagdad, houve uma explosão, um edifício caiu. Open Subtitles لقد كنا على وشك الإنتهاء من عملنا كنا نمشي في بغداد حدث هناك إنفجار وسقطت بناية
    Quando estava iminente a guerra com o Iraque, percebi que as tropas norte-americanas seriam bem cobertas, por isso decidi fazer a cobertura da invasão no interior de Bagdade. TED عندما باتت حرب العراق وشيكة، أدركت بأن القوات الأمريكية ستكون مغطاة بشكل جيد، لذا فقد قررت تغطية الغزو من داخل بغداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus