As pessoas subestimam sempre os meus instintos por eu ser gira. | Open Subtitles | أعرف وحسب الناس دائماً ما يستخفون بغريزتي بسبب شكلي |
Primeiro, tenho de confiar mais nos meus instintos porque quando estávamos a filmar achei que não ia prestar. | Open Subtitles | بغريزتي أكثر , لأنه كان لدي شعور عندما صورنا هذا, بأنه لن يكون جيدا |
Eu não queria dar-lhe a chave, mas não confio nos meus instintos. | Open Subtitles | ...أردت إعطائه المفتاح لكن لم أثق بغريزتي |
Estou a agir por instinto aqui. E se o Aidan estver certo? | Open Subtitles | أنا أسافر بغريزتي هنا ماذا لو كان أيدن محق ؟ |
Mas eu descobri tudo isso por instinto. | Open Subtitles | نعم, لكني وجدت كل هذا بغريزتي |
Tenho uma doença que está a ameaçar o nosso bebé, e eu poderia tê-la evitado se tivesse confiado no meu instinto. | Open Subtitles | لدي مرض يهدد صحة ابنتنا وكنت أستطيع أن أتجنبه إذا وثقت بغريزتي |
Tudo o que posso fazer é confiar nos meus instintos. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله هو أن أثق بغريزتي |
Como é que poderei confiar outra vez nos meus instintos? | Open Subtitles | كيف علي الثقة بغريزتي بعد ذلك؟ |
Sobrevivi até agora seguindo os meus instintos. | Open Subtitles | انظري ،لقد نجوتُ من هذا طويلاً بغريزتي |
Confiei nos meus instintos e estavam certos. | Open Subtitles | لقد وثقت بغريزتي لإنها ميته |
Uma vez, disse-me... para acreditar nos meus instintos sobre mulheres, Sr. Smiley. | Open Subtitles | "لقد أخبرتني ذات مرة أن أثق بغريزتي تجاه النساء يا سيد (سمايلي)" |
Não confio nos meus instintos. | Open Subtitles | لا أثق بغريزتي |
Bem, a Tessa ia matar-te e não me pareceu que merecesses, portanto agi por instinto, só isso. | Open Subtitles | (تِسا) كانت ستقتلك، وبدى لي أنّك لا تستحقّين ذلك. -لذا تصرّفت بغريزتي فحسب . |
Tenho uma carreira de 50 anos, de meio século, a confiar no meu instinto, Ari. | Open Subtitles | خلال الـ50 سنة من مسيرتي، وثقت دائماً بغريزتي |
Sei que estou meio desatualizada, mas ainda tenho o meu instinto. | Open Subtitles | حسنا اسمع، أعلم أنني ابتعدت عن الميدان لفترة لكن مازلت احتفض بغريزتي |