| Tirando isso, achei que foi um público muito divertido. | Open Subtitles | بغض النظر عن ذلك أظن أنك أمتعت الجمهور، صحيح؟ |
| Mas Tirando isso tudo ainda sou a vossa mãe e não vou desistir de nós. | Open Subtitles | لكن , بغض النظر عن ذلك مازلت أمكم ولن أستسلم. |
| Tirando isso, tudo bem. | Open Subtitles | بغض النظر عن ذلك كل شئ على ما يرام |
| Para Além disso, acho que não sabia quem ela era mesmo. | Open Subtitles | بغض النظر عن ذلك لا أعتقد أنني عرفت حقيقتها |
| Além disso, eu já disse o que tinha para dizer. | Open Subtitles | بغض النظر عن ذلك فلقد قلت ما بصدري |
| Esqueceste de bater contra ele. Mas fora isso, bom trabalho. | Open Subtitles | لقد نسيتي أن تريه اصبعك ولكن بغض النظر عن ذلك فلقد عملتي جيدا |
| Bem, Tirando isso, como estás? | Open Subtitles | حسناً , بغض النظر عن ذلك , كيف حالك؟ |
| Tirando isso, não há nenhum motivo para cá ficares. | Open Subtitles | بغض النظر عن ذلك لا يوجد سبب لبقائك هنا |
| Não, Tirando isso... | Open Subtitles | لا, بغض النظر عن ذلك... |
| Além disso, foi só por divertimento. | Open Subtitles | بغض النظر عن ذلك كانت لمجرد أن أركله. |
| Sim, para Além disso. | Open Subtitles | نعم، بغض النظر عن ذلك. |
| - És um bêbado tolo. - Além disso? | Open Subtitles | بغض النظر عن ذلك (العمدة) لا يزعج أحداً |
| Senti que tinha muito encantos mas, fora isso, dá-me imenso gozo. | Open Subtitles | شعرتُ أنّي أملك عدّة مفاتن، لكنّي بغض النظر عن ذلك أستمتع بذاتي |
| fora isso, como correu? | Open Subtitles | بغض النظر عن ذلك ، كيف كان الامر |