Bem, Com todo respeito, sir, não há muito mais aqui. | Open Subtitles | حسناً بفائق الاحترام سيدي ليس هناك الكثير هنا |
Com todo o respeito, mudar de posição e não ter posição é diferente. | Open Subtitles | , بفائق الاحترام موقف غير حازم أفضل من لا موقف |
Com todo o respeito, mas você é presidente de uma grande empresa. | Open Subtitles | . . بفائق الاحترام أنت رئيس مجلس إدارة شركة مرموقة |
Tenho 42 anos, Com todo o respeito, estou longe do fim da minha carreira. | Open Subtitles | موضعي كنائب في امان أنا عمري 42 عاماً , و بفائق الاحترام من المبكر أن أتوقف |
Agente Van Pelt, o turno da noite é oficialmente teu. | Open Subtitles | أيّتها العميلة (فان بيلت)، المناوبة الليليّة ترحّب بكِ بفائق الإحترام |
Com todo o respeito, senhor, está a usar-me para voltar para a sua esposa. | Open Subtitles | بفائق الاحترام يا سيدي، أنت استخدمتني من أجل أن تتصالح مع زوجتك |
Com todo o respeito, Chefe, não fui eu que inventei a do comboio ou a da estação. - Está bem, dá cá isso. | Open Subtitles | , بفائق الاحترام يا سيدي أنا لم أخترع مسألة القطار تلك |
Eu sou medalha de ouro e prata. E Com todo o respeito, Hope é medalha de bronze. | Open Subtitles | أنا حائز على الميدالية الذهبية و الفضية و بفائق الإحترام و القليل من التقدير هوب حاصلة على ميدالية برونزية. |
Com todo o respeito, isto já está a passar dos limites. | Open Subtitles | , بفائق الاحترام وصل هذا إلى مرحلة حرجة |
Com todo o respeito, estava pronto a deixar os homens no terreno. | Open Subtitles | بفائق الاحترام , أنت كنت مستعد لترك هؤلاء الرجال . |
Acho que não é necessário. Com todo o respeito. Está bem. | Open Subtitles | , لا أظن أن هذا ضروري بفائق الاحترام |
Com todo o respeito, a Primatech nunca fez o trabalho que lhes era pedido. | Open Subtitles | بفائق الاحترام، "برايماتيك" لم تقم بالعمل المطلوب منها |
Com todo o respeito, senhor, | Open Subtitles | بفائق الاحترام سيدي |
Agente Van Pelt, o turno da noite é oficialmente teu. | Open Subtitles | أيّتها العميلة (فان بيلت)، المناوبة الليليّة ترحّب بكِ بفائق الإحترام |