Nem sequer me lembro quando dormi numa cama. | Open Subtitles | لا أتذكر متى كانت آخر . مرة أنام فيها بفراش |
Estava... num bar qualquer, desleixado e solitário, conheci uma rapariga e, quando dei por ela, estava preso a uma cama com ela a torcer coisas que não devem ser torcidas. | Open Subtitles | كنت مغيّبًا وكنت مهملًا ووحيدًا وقابلت فتاة وما عرفته تاليًا أني مقيّد بفراش وقد أخذت في تعذيبي |
Mas, estou sozinha numa cama que conheço, então está tudo bem. | Open Subtitles | لكني وحيدة بفراش ليس لرجل غريب، وهذا خبر جيد |
Eu tinha no meu apartamento... uma cama grande feita de ímans, incrivelmente decadente. | Open Subtitles | اعتدت ان احظى في شقتي بفراش مغناطيسي عملاق... |
Eu tinha no meu apartamento... uma cama grande feita de ímãns, incrivelmente decadente. | Open Subtitles | اعتدت ان احظى في شقتي بفراش مغناطيسي عملاق... |
Diabos, temos de trocar isto por uma cama normal. | Open Subtitles | آسف -اللعنة، علينا إستبداله بفراش عادي |
A tua falta de vontade na cama, deixou-me preocupada, por isso contratei uma nutricionista, a Betsy Bedwell | Open Subtitles | فقدانك للرغبة بفراش الأمس دفعني للقلق (لذا عيّنت أخصائية تغذية (بيتسي بيدويل |
- Vou fazer uma cama no chão. | Open Subtitles | سأقوم بفراش على الأرض |
Bom, ela olha como se eu fosse só a miúda idiota nua na cama do Alex. | Open Subtitles | كأني الفتاة الحمقاء العارية (النائمة بفراش (أليكس |
Deve ser como uma cama de bronzeamento. | Open Subtitles | لابد و أنه اشبه بفراش التسمير |
- Queres fazê-lo na cama do J.D.? | Open Subtitles | -أتريد فعلها بفراش (ج.د)؟ |