Ursula... E por que não trazer uma banda inteira? | Open Subtitles | لماذا لا تأتي بفرقة نحاسية علينا العمل بسرية؟ |
O meu sócio tem smokings. Ele toca numa banda. | Open Subtitles | وشريك عملي, لديه بدل تكسيدو لقد كان بفرقة |
É curioso que diga isso porque nós devíamos estar numa banda. | Open Subtitles | غريب أن تقول ذلك لأننا يجب أن نكون بفرقة موسيقية. أتعلم؟ |
A minha mãe canta num coro no tabernáculo. | Open Subtitles | نعم , فأن أمي مشتركةً بفرقة الغناء في الكنيسة |
Com ou sem esquadrão linha-dura, este sofá será o meu melhor amigo até encontrarmos esse tipo. | Open Subtitles | بفرقة مكافحة او بدونها الاريكة هناك ستكون صديقتي المفضلى حتلى نجد ذلك الرجل الآن اتركيني و شأني |
Procurar um trabalho em algum grupo. | Open Subtitles | ربما أحصل على وظيفة أو أي شيء. ربما أصبح عضوا بفرقة موسيقية أعزف الطبول. |
Chamei a equipa de buscas. Eles estão a caminho. | Open Subtitles | لقد إتصلت بفرقة البحث والإنقاذ، إنهم بطريقهم إلينا. |
Cada vez que ia procurar novos talentos voltava com uma banda nova... e uma rara infecção ginecológica. | Open Subtitles | كل مرة تخرج فى رحلة مع الفريق ترجع بفرقة أخرى أشد روعة وشرطها بخصوص أمراض النساء لم يسمع أحد عن هذا الشرط من قبل |
Pôr uma banda na estrada custa muito, até John Morris está a ter dificuldades. | Open Subtitles | و لكن الخروج بفرقة في جولات يكلف الكثير يا رجل أعني ، حتي جو موريس يناضل . ففرقته أنتجت اسطوانة رائعة |
Manda alguém com menos óleo no cabelo qe que não pareça que cante numa banda. | Open Subtitles | ابحث عن أحداً لا يدهن شعره بالزيت ولا يبدو كمطرب بفرقة |
Apenas têm as roupas da Gap por isso lhe chamamos banda Gap. | Open Subtitles | لقد حصلوا على ثيابهم من فرقة غاب فحسب لذا ندعوهم بفرقة غاب |
Bobby, queres ligar à banda de skiffle? Entre nós, cobrimos a cidade. | Open Subtitles | بوبي حاول أن تتصل بفرقة سكيفل حسنا , وبيننا جميعا نغطي المدينة |
E o paciente não é um bombeiro. Toca baixo numa banda. | Open Subtitles | والمريض ليس رجل إطفاء بل يعزف الغيتار بفرقة موسيقيّة |
Deus sabe que não queremos agoirar a fórmula, mas e que tal uma banda nova? | Open Subtitles | الرب يعلم بأنه لا يجب أن نتدخل فى الشكل، ولكن ما رأيك بفرقة جديدة؟ |
Uma série de velhotes numa banda rock, todos com disfunção erétil. | Open Subtitles | أجل، حفنة من الرجال الطاعنون بالسن يغنون بفرقة موسيقية، مُصابين بالضعف الجنسي |
Ela está numa banda. | Open Subtitles | لأنه من الواضخ يخص شريكة سكنك إنها عضوة بفرقة |
Ed, se gostavas tanto do coro, porque é que a tua esposa te fez desistir? | Open Subtitles | إيد، إذا كنت تستمتع بفرقة الكورال جدا لماذا أجبرتك زوجتك على التوقف ؟ |
Vá lá, pede um desejo. Desejo que entres para um coro. Uma banda local, qualquer coisa. | Open Subtitles | ـ أمنيتي أن تلتحقي بفرقة ما ـ لقد حاولت |
Cantavas no coro da escola? | Open Subtitles | هل غنيت من قبل بفرقة المدرسه؟ |
Calleigh, quando estive no o esquadrão de bombas, habitualmente fazíamos o teste Greiss para nitritos. | Open Subtitles | عندما كنت بفرقة المتفجرات .كنا نجري فحص الدهون من أجل النترات |
É preciso chamar o esquadrão anti bombas? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن نتّصل بفرقة تفكيك القنابل؟ ليس هناك وقتٌ لذلك. |
Estou num grupo e temos uma música impecável que acho que devias ouvir. | Open Subtitles | انا عضو بفرقة غناية وقد انتجنا هذا الألبوم الرائع عليك سماعة |
Posicione os soldados em pontos-chave da nave e mantenha uma equipa à porta da sala de comando. | Open Subtitles | ستضع الجنود بكل المواقع الرئيسية عبر السفينة وتحتفظ بفرقة خارج قمرة القيادة |