Tão terno com minha mãe que não deixava que um vento mais rude lhe roçasse o rosto. | Open Subtitles | والدتي يحبها ولا يتماشى على اجنحة السماء زائرا وجهها بفظاظة |
- Desculpe se pareci um pouco rude... - Não, nada, estava a trabalhar. | Open Subtitles | ..ــ أنا آسف إن كنت تصرفت بفظاظة ــ كلا، لا بأس، فهذا مكان عملك |
Ser rude sempre ajuda nessas situações, não é? | Open Subtitles | لأنّ التصرّف بفظاظة يفيد دائماً في الظروف الحرجة، صحيح؟ |
Hoje está muito indelicado. | Open Subtitles | ــ أبداً سيد بالمر، أنت تتصرف بفظاظة اليوم |
Quando um membro do clube é indelicado connosco, pomos-lhe uma etiqueta. | Open Subtitles | عندما يتصرف عضو في النادي معنا بفظاظة نفعل هذا |
Eu fui tão rude com ela. A última coisa que eu disse a ela foi... | Open Subtitles | خاطبتها بفظاظة, ولا أريد أن يكون آخر ما قلته لها... |
Foste incrivelmente rude com uma Senadora dos EUA. | Open Subtitles | تصرفت بفظاظة بالغة مع سيناتور أمريكية |
Peço desculpa por ter sido tão rude contigo. | Open Subtitles | آسف على معاملتك بفظاظة شديدة توًّا. |
Mas pára de ser tão rude. | Open Subtitles | توقفي فحسب عن التصرف بفظاظة |
Homer, agradecia que não fosses tão rude para com o Ned. | Open Subtitles | يا (هومر)، سأكون ممتنّةً لك إذا لم تتصرّف مع (نيد) بفظاظة |
Lá se vão ya, sendo rude novamente. | Open Subtitles | ها قد عاد إلى التصرّف بفظاظة |
Não quero ser mal educado ou indelicado, mas, antes de começarmos, gostaria de dizer que não existe qualquer prova cientifica que suporte qualquer tipo de clarividência. | Open Subtitles | لا أقصد أن أتصرف بفظاظة أو بوقاحة, ولكن قبل أن أبدء, أود بأن أخبرك لا يوجد أي دليلٌ علميٌ |