"بفيتامين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vitamina
        
    Há fábricas que cegam as nossas crianças. porque não conseguem dar-lhes comida, não lhes fornecem vitamina A. TED هناك معمل في الخارج يجعل أطفالنا عميانا، دون إمكانية تزويدهم بالطعام، ودون إمكانية تزويدهم بفيتامين أ.
    Julgo que de laranja sintético puro, com cálcio e vitamina E. Open Subtitles عصير البرتقال صافي بشكل صناعي الكالسيوم، أغنى بفيتامين إي
    Administrem-lhe vitamina B12 e vejam como uma mulher de carreira está doente devido à carreira. Open Subtitles املئيها بفيتامين بي12 لتري كيف أن تلك المريضة ذات العمل الهام مرضت بسبب عملها الهام هذا
    A razão pela qual uma vitamina pode curar tantas doenças é porque a deficiência de uma vitamina pode causar muitas doenças. Open Subtitles السبب وراء قُدْرة فيتامين واحد على شفاء العديد من الأمراض هو ﻷنّ النقص بفيتامين واحد يمكن أن يسبّب العديد من اﻷمراض.
    Ricas em vitamina A e boas para o desenvolvimento da retina. Open Subtitles غني بفيتامين إيه ,وجيد من أجل نمو شبكية العين
    Há grande decadência na pele e nos dentes, claramente de uma grande deficiência de vitamina D. Open Subtitles و لديه تدهور شديد بالأسنان و الجلد من النقص الشديد بفيتامين د
    E, mais importante, é uma fonte rica de vitamina B12. TED لكن أهم شيء انه مصدر غني بفيتامين " ب 12 "
    O TP prolongado fez-me achar que tem uma insuficiência de vitamina K. Open Subtitles مدة العلاج تجعلني أظن أن لديها نقص بفيتامين "ك"
    Não sentes a vitamina D a entrar-te pelos poros? Open Subtitles ألا تشعرين بفيتامين "دي" يتدفق في عروقكِ؟
    - Lembras-te daquilo com vitamina C? - Os impulsos de energia de borla. Open Subtitles هل يذكرك ذلك بفيتامين سى ؟
    Nós podiamos dar-lhe vitamina D intravenosa e pô-la num solário. Open Subtitles (يمكن أن نحقنها وريدياً بفيتامين (د ونضعها في حمام ضوئي
    Estão recheados de vitamina C, fibras naturais. Open Subtitles Cوهي مملوئة بفيتامين الألياف الطبيعية
    Curámo-la com vitamina C. Open Subtitles وشفيناها بفيتامين (سي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more