"بقائك في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estadia no
        
    • ficar em
        
    Ainda bem que a estadia no hospital não foi horrível. Open Subtitles انا سعيد بأن بقائك في المشفى لم يكن سيئا جدا إذن
    Sei que isto é caro, sei que foi cara a estadia no hospital. Open Subtitles أعرف أنّه كلّفكِ غالياً، إضافة إلى بقائك في المستشفى
    ficar em casa e cuidar dos miúdos não te faz ser menos homem. Open Subtitles بقائك في المنزل وإعتنائك بالأولاد لا يقلل من رجولتك
    Parece-me um desafio muito grande ficar em casa, sabes, e tomar conta do teu irmão e irmã porque não vais poder levá-los contigo para o treino, certo? Open Subtitles يبدو أن التحدّي الأكبر، هو بقائك في المنزل، والاعتناء بأخويك.
    É melhor você ficar em casa, manter a cabeça baixa, e fazer o que puder a nível local, cuidar da sua família. Open Subtitles أنت بأفضل حال عند بقائك في المنزل تفكر بتمعن تفعل ما باستطاعتك فعله على المستوى المحلي تقوم برعاية عائلتك
    Receio que talvez não seja seguro ficar em Berlim. Open Subtitles اخشى ان بقائك في برلين ليس امنا
    Para ser sincero, fiquei surpreendido por ter decidido ficar em Nottingham. Open Subtitles . (لكي أكون صادقاً ، تفاجئت من قرار بقائك في (نوتينغهام
    Alguém disse que vais ficar em Dawson Open Subtitles بقائك في داوسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more