"بقاعة المحكمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no tribunal
        
    • num tribunal
        
    E ainda bem, já não preciso de mais encontros no tribunal. Open Subtitles و هذا جيد لأنني لا أريد أي جلسات بقاعة المحكمة.
    Ficará contente por se sentar no tribunal e disparar os mísseis. Open Subtitles سيكون مسرور للجلوس بقاعة المحكمة ويقوم بإطلاق كامل غضبه هناك
    O que o senhor disse no tribunal, tinha de ser dito. Open Subtitles ما قلته بقاعة المحكمة كان من اللازم أن يقال
    Mas ao entrar no tribunal sinto que ainda estou para nascer. Open Subtitles و لكن, عندما نظرت حولي بقاعة المحكمة أدركت أنني لم أولد بعد حتي
    Ninguém está a questionar o que faz num tribunal. Open Subtitles لا أحد يشكك بما تستطيعين فعله بقاعة المحكمة
    E se quer entrar no tribunal envergando a capa de mártir, acredite que vai ver algo que ainda não viu. Open Subtitles وإذا تريدين المماطلة بقاعة المحكمة من وراء مقعد ثقي بي بانكِ سترين شيئاً لم تريه بعد
    Vejo-o no tribunal e pode ter a certeza que vai ser demitido. Open Subtitles سوف أراك بقاعة المحكمة . تأكد بأنه سوف يتم صرفك من الخدمة
    Será uma pena ter de desapontar-te no tribunal. Open Subtitles أتعلمين ، سيكون أمرً مُخزياً، أنّ أخيّب أملكِ بقاعة المحكمة.
    No meu julgamento pela morte da tua mãe, muitos da nossa família e amigos estavam no tribunal. Open Subtitles أثناء محاكمتي لموت أمك العديد من أفراد عائلتنا وأصدقاءنا كانوا بقاعة المحكمة
    Posso entrar no tribunal grávida e arrasar. Open Subtitles بالتاكيد يمكنني الوقوف بقاعة المحكمة حاملا واهزمهم
    O seu procedimento no tribunal pode não ser convencional, mas você é um advogado dos diabos. Open Subtitles أسلوبك بقاعة المحكمة قد يكون غير مألوف ...ولكن يجب أن أعترف بأنك محامي قدير
    O Broker é o informador, e não apareceu no tribunal. Open Subtitles ذاك الرجل (بروكر) إنّه الواشٍ ولم يظهر بقاعة المحكمة
    Um álibi que nunca apareceu no tribunal. Open Subtitles حجة غياب لم تظهر بقاعة المحكمة
    Que vai fazer amanhã no tribunal? Open Subtitles ماذا ستفعل بقاعة المحكمة غدا؟
    Herr Rolfe, admirei o seu trabalho no tribunal por muitos meses. Open Subtitles سيد (رولف)، لقد أعجبتُ بعملك بقاعة المحكمة لعدة شور
    Não há verdade no tribunal. Open Subtitles ليس هناك حقيقة بقاعة المحكمة
    Não estas no tribunal, não podes manipular-me. Open Subtitles (هذه ليست بقاعة المحكمة (آناليس لا يمكنك التلاعب بي
    Os teus leitores devem achar que estes são os únicos negros no tribunal a tentar trabalhar. Open Subtitles على قرّاءُك أن يعلمون بأن هؤلاء هم السودُ بقاعة المحكمة -الذين يحاولون القيام بعملهم وحسب .
    Pelo menos não no tribunal. Open Subtitles على الأقل ليس بقاعة المحكمة
    Eu não quero ficar sentado num tribunal todo o dia. Open Subtitles لا اريد الجلوس بقاعة المحكمة طوال اليوم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more