"بقاعدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na base
        
    • regra
        
    • no banco de
        
    • base de
        
    • no VICAP
        
    • uma base
        
    • no fundo da
        
    Aquela parte na base da garganta duma mulher aquela cav¡dade. Open Subtitles ذلك المكان بقاعدة حنجرة المرأة تعرف، بهذا المكان
    DMV é o verdadeiro canal para toda a humanidade, e todos os seres humanos que nós procuramos têm um registo na base de dados do DMV. Open Subtitles لكل البشر و كل شخص نتتبعه مسجل اسمه بقاعدة بيانات قسم المركبات
    Isso é o que estavas dizendo sobre a regra psiquiátrica dos três? Open Subtitles هل هذا ما كنت تشير له بقاعدة الثلاثة بحكم الطب النفسي؟
    A segunda regra era a "regra da Casa Chatham" ou seja, tudo o que se dissesse na reunião permanecia na reunião. TED ثانيا، ما يسمى بقاعدة تشاتام هاوس، وهي تنص على: ما يقال باللقاء لا يخرج منه.
    Nada no CODIS nem no banco de dados nacional. Open Subtitles لم نحصل على تطابق بقاعدة بيانات الحمض النووي أو بقاعدة البيانات الوطنية
    Partimos de uma base de dados contendo 13 milhões de relações de titularidade, de 2007. TED بدأنا بقاعدة بيانات تحتوي على 13 مليون علاقة ملكية من 2007.
    Acho que já. E o mais espantoso é que o nome também está na base de dados. Open Subtitles بلى، والأمر المدهش هو ظهور اسمه بقاعدة البيانات أيضاً
    Ainda estamos a analisar o ADN, mas outras 12 correspondem a criminosos na base de dados, todos desaparecidos. Open Subtitles لا نزال نجري فحوص الحمض النووي ولكننا طابقنا 12 إضافية مع مجرمين بقاعدة البيانات للمجرمين، جميعهم أبلغ عن اختفائهم
    Precisamos de mais uma pesquisa na base de dados da N.S.A.. Open Subtitles نحتاج لبحث واحد بقاعدة بيانات وكالة الأمن القوميّ
    Muito bem. Quero que procures na base da dados do piloto e nos ficheiros electrónicos. Open Subtitles حسناً, أريدك أن تبحث بقاعدة بيانات وملفات قائد الطائرة
    Tu estiveste preso, otário, tu estás na base de dados de DNA. Open Subtitles لقد قضيت و قتاً بالسجن , أيها الأحمق إنّ حمضك موجود بقاعدة الحمض النووي
    Impacto a alta velocidade na base do crânio, na junção atlanto-occipital, deslocou a vértebra C-1, partindo a espinha dorsal. Open Subtitles إرتطام قوى جداً بقاعدة الجمجمة عند ملتقى العظام القفوية.. حيث تمت إزاحة الفقرة الوسطى،مما ادى الىكسرالعمودالفقرى.
    No colégio interno vivemos sob uma regra: Open Subtitles في هذه المدرسة الداخلية , نحن نعيش بقاعدة واحدة
    Mas quem te disse esta... regra de só uma vez? Open Subtitles ـ إذاً، مَن أخبرك بقاعدة المرة الواحدة هذه؟
    Faça com que... sigamos a regra do Chefe e devolva o coração ao paciente depois da cirurgia. Open Subtitles تأكّد... من التزامنا بقاعدة الزّعيم وأعد القلبَ إلى المريض بعدَ الانتهاءِ من العمليّة
    Vivemos apenas segundo uma regra, nunca mais voltaremos a estar numa posição destas. Open Subtitles نعيش بقاعدة واحدة وواحدة فقط... لن نسمح مرة أخرى أن نعرض أنفسنا لمثل هذا الموقف
    - Não conhece a regra dos 6,50 m? Open Subtitles ألم تسمع بقاعدة الـ 20 قدم من قبل ؟
    Sim, procurei no banco de dados do SOLE. Open Subtitles نعم، قمت بوضعها بقاعدة بيانات البصمات للاحذية
    Posso percorrer uma base de dados com 500 milhões de anos de padrões evolutivos. TED أنا أتحكم بقاعدة بيانات 500 مليون سنة للأنماط التطورية.
    Conta-me coisas. Descobri uma pista no VICAP. Três, na realidade. Open Subtitles حصلت على نتيجة بقاعدة البيانات بل ثلاثة غريبين بالواقع
    Sei que nalgum sitio bem no fundo da tua memória de dados, processas boas memórias de nós. Open Subtitles آمل أن يكون لديك بعض الذكريات القوية عنا بمكان ما بقاعدة بياناتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more