"بقدرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • capacidades
        
    • poderes
        
    • habilidades
        
    As pessoas regressam com capacidades matemáticas, artísticas ou linguísticas. Open Subtitles يعود الناس بقدرات حسابية أو فنية أو لغوية.
    Dois mini drones autónomos, um com capacidades ofensivas e outro defensivas. Open Subtitles اختراعيَّ ، طائرتين بدون طيار واحدة للهجوم والأخرى بقدرات دفاعية
    Melhorar o corpo humano com novas capacidades já não é uma questão de como, mas de quando. TED فتحسين الجسم البشري بقدرات جديدة لم تعد مسألة كيف، بل متى.
    Por isso sabemos os nomes deles. E os heróis das nossas crianças são modelos errados para elas, porque têm poderes sobrenaturais. TED كما أن أبطال أبنائنا هم قدوة لهم، لأنهم يتمتعون بقدرات خارقة.
    Teria de ser alguém com poderes, isto não é exactamente um telefone. Open Subtitles إذاً، لابد أن يكون شخصاً بقدرات سحرية، فهذه ليست شركة لخدمات الإتصالات
    Por demasiado tempo, os que têm habilidades especiais, os 4400, e os que tomaram promicina, tiveram que esconder e até negar as suas habilidades. Open Subtitles لزمن طويل العديد منا بقدرات خاصه ال4400 و الذين اخذوا حقنه البرومايسن
    e agora estamos a usar a nossa criatividade numa certa direção para criar máquinas espetaculares, com enormes capacidades. Talvez um dia possamos criar toda uma nova espécie. TED و الآن نحن نستخدم إبداعنا في اتجاه معين، لبناء آلات رائعة بقدرات هائلة، وربما في يوم ما حتى لإيجاد أجناس بأكملها.
    Conseguiu raptar vítimas muito diferentes, com capacidades diferentes, sem testemunhas. Open Subtitles و من الواضح أنه منظم لقد تمكن من اختطاف العديد من الضحايا المختلفين بقدرات مختلفة للغاية
    Vou mudar. Estou interessadíssima nas capacidades do corpo humano. Open Subtitles -سأغير تخصصي ، أنا مهووسة بقدرات الجسد البشري
    Comecei a acreditar que eu e a minha mãe partilhavamos algumas... ...capacidades. Open Subtitles بدأت أعتقد أني و والدتي نتشارك بقدرات خاصة
    Desenhámos cada um deles com as suas capacidades. Open Subtitles كما ترين، لقد قمنا بتصميم كل واحدة بقدرات خاصة بها
    Ajudar pessoas com capacidades. Open Subtitles أي مساعدة الناس الذين يتمتعون بقدرات استثنائية.
    Temes que seja um mago com poderes mais fortes que os teus. Open Subtitles أنتِ خائفة إنه مشعوذ بقدرات أعظم من قدراتكِ
    Precisamos descobrir se mais alguém terá os mesmos poderes da Alicia. Open Subtitles كلوي يجب أن نعرف إن كان أحد آخر يتمتع بقدرات أليشا نفسها
    Quero acreditar que posso jogar como qualquer aluno normal, mas o facto é que tenho poderes que os outros não têm. Open Subtitles أريد أن أصدق أن بوسعي أن ألعب كرة القدم كأي طالب لكن في الواقع أتمتع بقدرات لا يتمتع بها أي رياضي آخر
    Mas parecem ter poderes interessantes para sustentarem as suas alegações. Open Subtitles أعترف بأنهم يتمتعون بقدرات مثيرة للاهتمام تدعم مزاعمهم
    Parece que não sou o único pai com excelentes poderes de persuasão! Open Subtitles يبدو أنني لست الأب الوحيد الذي يتمتع بقدرات إقناع رائعة أليس كذلك؟
    Tu voltaste daquela viagem com poderes também. Open Subtitles لقد عدت من تلك الرحلة بقدرات خارقة أيضًا
    Onde quer que hajam sinais de pessoas com habilidades, haverão laboratórios a fazer experiências com elas. Open Subtitles حيثما وجد دليل على وجود ناس بقدرات خاصة سيكون هناك مختبرات ستجرى تجارب عليهم
    Um programa sancionado pelo governo para transformar em armas, indivíduos com habilidades psíquicas. Open Subtitles مشروع بأذن من الحكومة مُصمم لتسليح الأفراد بقدرات ذهنية
    Uma alma carinhosa, a transbordar de amor. Uma cientista talentosa, cujas habilidades miraculosas nos deram o mais doce de toda a generosidade do nosso jardim. Open Subtitles تحمل روحا تفيض بالحبّ عالمة موهوبة بقدرات خارقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more