"بقدر المستطاع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o máximo
        
    • o mais
        
    • mais possível
        
    Mantenham-no em linha o máximo de tempo possível, para nós o localizarmos. Open Subtitles أحتاج منك أن تبقه على الخط بقدر المستطاع حتى نستطيع تتبعه
    Só quero estar com você o máximo que puder, Judy. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون معك بقدر المستطاع جودي
    Estamos a tentar descobrir o máximo antes do prazo final. Open Subtitles لقد حاولنا بقدر المستطاع أن نعلم أكثر ما يمكننا قبل أن تنتهى المهلة
    Se encontrarem as instalações, peguem em tudo o que puderem... e saiam de lá o mais rápido possível. Open Subtitles عندما تستكشفوا هذا المرفق إجمعوا معلومات إستخباراتيّة بقدر المستطاع وضمن الإطار الزمني المُحدّد واخرجوا من هُناك.
    Bem, cada parte de mim quer ficar o mais longe possível dele. Open Subtitles حسناٌ كل جزئاٌ مني يريد أن يبقى بعيداٌ عنه بقدر المستطاع
    Podemos dar, de novo, algumas pistas ao computador. Dizemos: "Tenta descobrir uma projeção que separe, "o lado esquerdo do direito, o mais possível, "usando este algoritmo de aprendizagem profunda." TED لذلك يجب أن نعطي لكمبيوتر بعض الملحوظات ونقول له جيد حاول وأبحث عن وسيلة لفصل صور الجانب الأيسر عن الأيمن بقدر المستطاع بإستخدام خوارزمة التعلم العميق
    Ajudo-te o mais possível, mas tenho muito que fazer esta noite. Open Subtitles سأساعد بقدر المستطاع لأن أمامي عملاً كثير الليلة
    As primeiras duas fases é tentares ficar o máximo de tempo em competição que consigas e passares a meta com o teu rabo escanzelado vivo. Open Subtitles يجب عليك أن تحاول وتبقى بعيدا .. عن المنافسين بقدر المستطاع لتستطيع اجتياز الخط وأنت على قيد الحياة
    Não sei o que fazer! Só sei que quero ficar aqui. Só quero ficar aqui contigo o máximo que puder. Open Subtitles كل ما أريده هو البقاء معكِ هنا بقدر المستطاع
    A ideia é expor o máximo de agulhas possível. Open Subtitles كل الفكرة تكمُن في أن نترك أكبر مساحة من الأبر بقدر المستطاع
    Mas hoje recordo-me da rapariga que queria aprender o máximo que pudesse. Open Subtitles لكن اليوم أتذكر الفتاة التي أرادات العيش بقدر المستطاع.
    Contamos com a ciência o máximo que podemos, mas a fé tem sempre um papel no final. Open Subtitles نحن نعتمد على العلم بقدر المستطاع ولكن الايمان دائماً يلعب دوره في الأخير
    Não, quero o máximo de homens com ele, sempre. Open Subtitles كلا، أريد أكبر عدد من الرجال بقدر المستطاع طوال الوقت
    Vou tornar o seu último dia aqui o mais confortável possível. Open Subtitles سأحاول أن أجعل يومك الأخير هنا مريحا بقدر المستطاع
    Pode tê-lo o mais próximo da porta possível? Open Subtitles لو سمحت إقترب جداً من البوابة بقدر المستطاع
    Como a viagem não é longa, vou ser o mais sucinto possível. Open Subtitles هذه ليست برحله طويلة،لذا ساكون مختصر بقدر المستطاع.
    Aliás, quero parecer-me o mais possível com ela. Open Subtitles في الحقيقة احب ان ابدو بقدر المستطاع مثلها
    Vá, estou a pagar-te para me tornares desejável novamente, para me pores em forma, e prolongar esta morte o mais possível. Open Subtitles بحقّك، أدفع لك لتجعلني مثيرة من جديد. ولتجعل جسدي مثاليًّا وتماطل موتي المحتوم بقدر المستطاع.
    - Restringindo o campo o mais possível. Open Subtitles تقوم بتضييق المجال بقدر المستطاع ما هو نظامكِ فى الأستجواب؟
    Se não podem, é o seu devido papel fazer com que o inimigo use um número considerado de soldados para guardá-los e também para perturbar o mais possível o inimigo. Open Subtitles إذا لم يستطيعوا , فأنة من واجبهم أن يجبروا العدو على إستخدام عدد كبير من القوات لحراستهم ومن واجبهم المقسم علية أيضأً مضايقة العدو بقدر المستطاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more