"بقربنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perto de nós
        
    Para sobreviver neste mundo, conservamos perto de nós aquelas pessoas em quem dependemos. Open Subtitles , للنجاة في هذا العالم نبقي بقربنا الأشخاص الذين نعتمد عليهم
    Onde eles viviam. Ao menos, teremos água perto de nós e já conhecemos a zona. Open Subtitles على الأقل لدينا ماء بقربنا و نحن على معرفة بالمنطقة
    Mas por mais que tentemos guardar os nossos segredos, que tentemos escondê-los bem perto de nós... mais cedo ou mais tarde, acabarão por ser revelados. Open Subtitles ولكن مهما حاولنا حماية أسرارنا وإبقائها بقربنا... فسوف تظهر في نهاية المطاف
    É muito difícil viver com eles tão perto de nós. Open Subtitles أنه فقط من الصعب رؤيتهم يسكنون بقربنا
    E se os convencermos a ficar perto de nós? Open Subtitles ماذا لو أقنعناهم بالبقاء بقربنا ؟
    Julgo que um policial me conduziu até Waterloo onde por mera sorte encontrei o Dr. Ferrier, que vive perto de nós e ia apanhar o próximo trem. Open Subtitles أعتقد شرطي أوصلَني إلى "واترلو" وللحظ السعيد قابلتُ الدكتور (فيرير) الذي يعيش بقربنا
    Ninguém se atreve a chegar perto de nós. Open Subtitles لا أحد يتجرأ يأتي بقربنا.
    É perto de nós. Open Subtitles ذلك بقربنا تماما
    Ela... nós... queremos que agora estejas perto de nós. Open Subtitles .هي... نحن نريدك بقربنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more