Para sobreviver neste mundo, conservamos perto de nós aquelas pessoas em quem dependemos. | Open Subtitles | , للنجاة في هذا العالم نبقي بقربنا الأشخاص الذين نعتمد عليهم |
Onde eles viviam. Ao menos, teremos água perto de nós e já conhecemos a zona. | Open Subtitles | على الأقل لدينا ماء بقربنا و نحن على معرفة بالمنطقة |
Mas por mais que tentemos guardar os nossos segredos, que tentemos escondê-los bem perto de nós... mais cedo ou mais tarde, acabarão por ser revelados. | Open Subtitles | ولكن مهما حاولنا حماية أسرارنا وإبقائها بقربنا... فسوف تظهر في نهاية المطاف |
É muito difícil viver com eles tão perto de nós. | Open Subtitles | أنه فقط من الصعب رؤيتهم يسكنون بقربنا |
E se os convencermos a ficar perto de nós? | Open Subtitles | ماذا لو أقنعناهم بالبقاء بقربنا ؟ |
Julgo que um policial me conduziu até Waterloo onde por mera sorte encontrei o Dr. Ferrier, que vive perto de nós e ia apanhar o próximo trem. | Open Subtitles | أعتقد شرطي أوصلَني إلى "واترلو" وللحظ السعيد قابلتُ الدكتور (فيرير) الذي يعيش بقربنا |
Ninguém se atreve a chegar perto de nós. | Open Subtitles | لا أحد يتجرأ يأتي بقربنا. |
É perto de nós. | Open Subtitles | ذلك بقربنا تماما |
Ela... nós... queremos que agora estejas perto de nós. | Open Subtitles | .هي... نحن نريدك بقربنا الآن |