Não te quero perto de mim nem da minha filha de novo. | Open Subtitles | أنا لا أريدك في أي مكان بقربي أو بقرب إبنتي ثانية |
Quando estás perto de mim, o meu coração esquece-se de bater. | Open Subtitles | عندما تكون بقربي " " قلبي ينسى ان يخفق " |
Vem até a mim. Quero-te perto de mim. | Open Subtitles | تعالي وأجلسي بقربي يا صغيرتي هيّا، أريدكِ أن تكوني قريبة مني |
Se algo acontecer, vocês vão precisar da família por perto. | Open Subtitles | إذا حدث شيئاً , أريد من الأسرة أن تكونوا بقربي |
Disseste-me que eu era a estrela e tu estarias por perto, uma pequena partícula de pó na minha constelação. | Open Subtitles | أنت قلت لي أنا هي النجمة. وأنك ستكون بقربي مثل الغبار في مدايي. |
Ela conseguiu uma bata de enfermeira e vinha todas as noites sentar-se ao meu lado. | TED | وحصلت على زي الممرضات، وكانت تتسلل كل ليلة لتجلس بقربي. |
Só te deitarás ao meu lado se formos atropelados pelo mesmo carro. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي ستكون مستلقياً بقربي فيها المرة القادمة هي إن صدمتنا نفس السيارة |
Tenho a certeza que ela te ouve, está mesmo ao pé de mim. | Open Subtitles | واثقة للغاية إنها تسمعكِ، إنها تقف بقربي الآن. |
Mantém-te perto de mim, hoje. | Open Subtitles | جيد , لانه يجب عليك البقاء بقربي الليلة .. |
Certifica-te apenas que não estás perto de mim quando a tua arma explodir. | Open Subtitles | فقط تأكد من ألا تكون بقربي عندما تنفجر بندقيتك |
E estou numa situação algo perigosa, por isso, talvez não deva ficar perto de mim. | Open Subtitles | كما أنّي في وضع خطير الآن، لذا أنصحك أن لا تكوني بقربي. |
Se eles se mudarem para perto de mim, pode ficar com eles no Natal. | Open Subtitles | إذا إنتقلا للعيش بقربي ستأخذينهما في عيد الميلاد |
Vai sentar perto de mim... para que eu possa ficar de olho em você... até ter confiança em você. | Open Subtitles | سوف تجلس بقربي حتى يمكنني ان اتابعك حتى تكون جاهز |
Foste bem claro, esta manhã, Stefan. Não queres estar perto de mim. | Open Subtitles | لقد أوضحت لي شأنكَ صباحاً، لستَ ترغب في التواجد بقربي. |
Não vi ninguém perto de mim excepto aquele tipo com os auscultadores. | Open Subtitles | لم أشاهد أي أحد بقربي سوا ذلك الرجل ذو السماعات. |
Se ficares por perto, estarás lixado, na prisão ou ambos. | Open Subtitles | ابقى بقربي و سينتهي بك الأمر بالأفلاس أو بالسجن أو كلاهما |
Que é melhor ele estar por perto, só por segurança, até o bebé nascer. | Open Subtitles | قال إن من الأفضل أن يكون بقربي للاحتياط ريثما أضع حملي. |
Ter-te por perto para atender qualquer desejo meu era atraente demais para ignorar. | Open Subtitles | وجودك بقربي لتلبية كل نزواتي كان مغرياً جداً ليتم التنازل عنه. |
Eu fodi com pelo menos cinquenta gajos antes de ter conhecide este idiota sentado ao meu lado | Open Subtitles | لقد ضاجعت 50 واحداً على الأقل قبل أنّ إلتقيت هذا السافل الذي يجلس بقربي |
Às vezes... mesmo depois... se eu estivesse a chorar, sentava-se ao meu lado e segurava-me na mão. | Open Subtitles | في بعض الأحيان بعدها إذا كنت أبكي يأتي للجلوس بقربي ويمسك يدي |
Só por uma vez, queria que a Lisa se levantasse, viesse até aqui e se sentasse ao meu lado. | Open Subtitles | مرة واحدة, اتمنى فيها ليزا تقترب مني و نجلس بقربي |
Devias avisar-me quando ele está ao pé de mim. | Open Subtitles | عليك أن تحذرني عندما يكون بقربي |