"بقميصك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • t-shirt
        
    • tua camisola
        
    • tua camisa
        
    Todas aquelas noites a correr com aquela t-shirt sem mangas. Open Subtitles ذلك الركض عند منتصف الليل بقميصك الذي بلا الأكمام.
    - Ele arruma comigo, para que tu possas andar por ai com a tua t-shirt no 1 Open Subtitles يفقدني قدرتي على العمل حتى تتباهى بقميصك رقم واحد.
    Não, não podes nadar com a tua t-shirt. Espera um minuto. O que é que estás a esconder? Open Subtitles لا، لا يمكنك السباحة بقميصك إنتظر، ما الذي تخفيه؟
    Guardei a tua camisola. Open Subtitles احتفظت بقميصك حتى انني صنعت مباراة ورقية
    Não vou pôr nada na tua camisola. Onde está a malta? Open Subtitles انا لن افعل اى شئ بقميصك اميال اين الطاقم؟
    Ei, Copérnico, por que não navegas para o fim da fila... com os teus pés e ficas lá com a tua camisola? Open Subtitles يا أحمق .. لماذا لا تنقل نفسك إلى الجزء الخلفي من الخط بقدميك وتقف هناك بقميصك
    Ligaram-me a dizer que estavas ferido, por isso vim logo, e quanto à tua camisa, acho que as enfermeiras estão a fazer uma almofada em forma de marido com ela. Open Subtitles ،أتتني المكالمة أنك قد أصابك أذى ،لذا أتيت مباشرة، وبما يتعلق بقميصك اظن أن الممرضات يصنعن زوجاً من المخدات منه
    As fibras da tua camisa estão espalhadas por mim. Open Subtitles الألياف التى بقميصك كلها علىّ
    Bem, obrigado Sara. Gosto da tua t-shirt dos chips. Open Subtitles حسنا يا سارة شكراً انا ايضا معجب بقميصك
    Não, talvez se a envolveres na tua t-shirt, abafe o barulho. Open Subtitles لا اعلم لفها بقميصك ستقلل الضجيج
    Olá, Dave. Gosto da tua t-shirt dos 3 duques. Open Subtitles هاى ديف انا معجبة بقميصك
    Esquece a t-shirt. Open Subtitles أحتفظ بقميصك الغبي
    A tua camisola parece também que veste mal. Open Subtitles ويبدو أن ثمة خطب بقميصك
    Vou buscar a tua camisola. Open Subtitles ساتى بقميصك
    Mete-a dentro da tua camisola. Open Subtitles أدخلها بقميصك
    Posso ficar com a tua camisa, Jorge? Open Subtitles هل لي ان أحتفظ بقميصك يا "خورخي" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more