Estrangulou-as cara a cara, para elas verem o seu poder... e para ele ver o terror delas. | Open Subtitles | إنه يقوم بخنقهم وجهاً لوجه لهذا فهم يشعرون بقوته ويكون بإستطاعته رؤيتهم مرعوبين ثم يفيق من هذا |
O segundo modo de ler a cena, seria vê-la como um espetáculo, um espetáculo ridiculamente violento, montado pelo pai para convencer o filho de seu poder, de sua potência extrema. | Open Subtitles | والطريقة الثانية لقراءة هذا المشهد هي رؤيته كمشهد تمثيلي مشهد عنيف سخيف أعده الأب ليقنع ابنه بقوته وقدرته |
Viva eternamente a Dalamite, Guardando-nos com o seu poder. | Open Subtitles | يجب أن يساعدنا الديمالايت ويحمينا بقوته |
E ele está determinado a fazer tudo o que estiver em seu poder para nos deter. | Open Subtitles | و هو مصمم ليفعل كل شيء بقوته ليوقفنا |
Estas faixas vão impedi-lo de atrair as energias psicológicas da guerra... que alimentam o seu poder... retribuindo-lhe o efeito de, mortal. | Open Subtitles | هذه القيود ستمنعه من الحصول ...على الطاقات النفسية للحرب التي تمده بقوته... وبهذا يتحول إلى فاني |
Consigo sentir o seu poder a crescer, a chamar por mim. | Open Subtitles | أشعر بقوته تنمو داخل جسدي يناديني |
Tu já o provaste... sentiste o seu poder. | Open Subtitles | لقد تذوقت هذا شعرت بقوته |
Outro monstro. Vou dominar todo o seu poder. | Open Subtitles | وحش آخر , سأتحكم بقوته |
Com os meus olhos. E podia sentir o seu poder. | Open Subtitles | يعيني واستطيع الشعور بقوته |
O Malekith sabia que o Aether estava aqui. Ele consegue sentir o seu poder. | Open Subtitles | (مالكيث) يعرف أن الـ(أثير) هنا يستطيع الشعور بقوته |
Barry, sente o relâmpago. Sente o seu poder. | Open Subtitles | باري)، أشعر بالبرق) أُشعر بقوته |
Kai, senti o seu poder fluir através de mim. | Open Subtitles | لقد شعرت بقوته تدفق داخلي يا (كاي) |
Sente o seu poder! | Open Subtitles | اشعر بقوته |
Dá-lhe o seu poder? | Open Subtitles | -إذ يمدّه بقوته . |