Sentiu-se tão inspirado, que esse artigo acabou por dirigir o resto da vida dele. | TED | وألهمه المقال كثيرا، لقد وجّهت تلك المقالة نوعا ما بقية حياته. |
Assim ele ficou o resto da vida a vingar-se dos pombos por lhe arruinarem um fato de 400 dólares. | Open Subtitles | لذلك قرر أنه سيقضي بقية حياته في صراع مع الحمام لأنهم لطخوا بدله ثمنها 400 دولار |
ele vai coxear o resto da vida porque o Eddie lhe acertou no joelho com um tiro por baixo da secretária. | Open Subtitles | سيعرج بقية حياته لأن إدي أصابه في الركبة بمدفع كان يخبأه تحت مكتبه |
Mas Kepler passou o resto da sua vida, perseguindo estes fantasmas geométricos. | Open Subtitles | لكن كيـبلر ظل بقية حياته مستمرا فى دراسة هذا الوهم الهندسى |
Vai passar o resto da vida no Japão, a olhar para fora pela janela do escritório. | Open Subtitles | هذا يعني أنه سيقضي بقية حياته في اليابان يحدق الى الخارج من نافذة مكتب |
Robert Oppenheimer passou o resto da vida lamentando ter um dia imaginado um átomo. | Open Subtitles | روبرت أوبنهيمر قضى بقية حياته يأسف على أنه رأى الذرّة |
Quero que esta pessoa vá para a cadeia pelo resto da vida. | Open Subtitles | أريد من الشخص المسؤول عن ذلك أن يقضي بقية حياته في السجن |
Ele é uma óptima pessoa, mas pensou que ia ser ajudante para o resto da vida. | Open Subtitles | انه حقا رجل عظيم ستيف واعرب عن اعتقاده انه سيكون العامل لل بقية حياته |
Mas nunca falava com ela. Ele sabia que essa era a rapariga com quem queria passar o resto da vida. | Open Subtitles | وعرف من أعماقه أن هذه هي الفتاة التي يريد أن يقضي بقية حياته معها |
Esse nojento mata o Eddie e passa o resto da vida numa estância para loucos? | Open Subtitles | أليس كذلك؟ هذا التافه قتل إدي فليمنج والآن ذهب ليقضي بقية حياته |
Peter, é nesta época em que um homem se torna no homem que será para o resto da vida. | Open Subtitles | بيتر , هذه السنوات عندما يتغيّر الرجل إلى شخص آخر يقضى بقية حياته.. فقط كن حذرا إلى ما تتغير إليه .. |
Vai rasgá-lo, e seu filho vai para prisão para o resto da vida. | Open Subtitles | سوف يقوم بتمزيقه وولدكِ سيقضي بقية حياته في السجن |
Agora o Jason está na prisão e provavelmente vai passar o resto da vida a entrar e sair dela. | Open Subtitles | الان جيسون في السجن وهو من المحتمل ان يبقى يخرج ويدخل السجن بقية حياته |
Passou o resto da vida a conduzir o negócio e a criar a sua família. | Open Subtitles | امضى بقية حياته بالعمل والاعتناء بعائلته |
Ele pensa que ela morreu num acidente e continuará a pensar isso para o resto da vida. | Open Subtitles | يعتقد أنها ماتت بحادثة.. وسيستمر باعتقاد هذا بقية حياته |
Se houver um vaso e nós não o removermos rapidamente, na melhor das hipóteses, ele fica num ventilador o resto da vida. | Open Subtitles | وإن كان هناك وعاء ولم نزله بالسرعة القصوى ففي أحسن الحالات سيحتاج جهاز التنفس الاصطناعي بقية حياته |
Foi nessa altura e ali que decidiu que ia dedicar o resto da sua vida ao desenvolvimento da nave espacial que vira na sua imaginação. | TED | وقرر بعد ذلك وهناك تحديدًا أنه سيلتزم بقية حياته بتطوير المركبة الفضائية التي رآها في عقله |
Depois disso ele quis passar o resto da sua vida tendo tornar o mundo mais justo. | Open Subtitles | منذو ذلك الحين , لقد اراد امضاء بقية حياته لاحلال العدل |
Aqui, ele está com um biólogo que vai passar o resto da sua vida na prisão por fabricar armas biológicas ilegais. | Open Subtitles | هنا وهو مع بيولوجى يقضى الآن بقية حياته فى السجن لتصنيع أسلحة بيولوجية غير قانونية |
Foi só na perna e vai passar a vida na prisão. | Open Subtitles | كانت ساقه فحسب و هو سيمضي بقية حياته في السجن |
Ele iria dedicar o resto de sua vida a ajudar os outros a seguir este caminho | Open Subtitles | سيكرس بقية حياته لتعليم الآخرين هذا الطريق |
E o seu amigo, Socrates o leão, passou o resto dos seus dias em casa, a envelhecer, olhando pacificamente para o céu. | Open Subtitles | وصديقه العتيد سقراط الأسد امضى بقية حياته في المنزل وتقدم به العمر وهو يحدق بسلام إلى السماء |