Imaginem encontrarmos um local onde queiramos viver o resto da vida quando só temos dois dias de idade. | TED | تصور أن يقع على عاتقك إيجاد مكان تمضي فيه بقية عمرك بينما عمرك لا يتجاوز اليومين. |
Com o dinheiro que fizeste, poderias ter vivido o resto da vida. | Open Subtitles | بالمال الذى كنتِ جنيتيه كان يمكنك الحياة بقية عمرك |
Aponte. Ou diga adeus às pernas para o resto da vida. | Open Subtitles | اشر إليها و إلا قضيت بقية عمرك على عكازات |
Podes assinar uma confissão e passar o resto da tua vida numa cela... ou, podes mandar-nos foder, e serás condenado à morte. | Open Subtitles | ان توقع اعتراف وتقضي بقية عمرك فى السجن او ان تخبرنا بان نبتعد وعندها ستشنق |
Pois basta apenas um dia mau, uma decisão errada e depois não importa o que fazes com o resto da tua vida. | Open Subtitles | لأن ما هو إلّا يوم عصيب وقرار خطأ ولن يهم ما تفعله بقية عمرك |
Mas tens apenas 20 anos, se te entregas a uma puta qualquer de dormitório vais-te arrepender para o resto da tua vida! | Open Subtitles | ولكنك في سن الـ20 وإذا أهدرته على عاهرة جامعية... ستمضي بقية عمرك نادماً. يكفي ما قلته. |
Boo, por muito que te queira ajudar a passares o resto da vida na solitária, estou ocupada. | Open Subtitles | بقدر ما أريد أن أساعدك لتقضين بقية عمرك في الإنفرادي أنا مشغولة |
A minha esperança é que passes o resto da vida a lutar por pessoas como tu. | Open Subtitles | أملي أن تمضي بقية عمرك في القتال لأجل أناس مثلك. |
Ficam coladas a nós para o resto da vida. | Open Subtitles | سوف يبقون ملتصقين بك حتى بقية عمرك |
Não és um tipo que encontrou a rapariga dos seus sonhos e quer passar o resto da vida com ela e só com ela? | Open Subtitles | - ألست رجلاً قابلت فتاة أحلامك وتريد قضاء بقية عمرك معها, معها هي فحسب ؟ |
Vais acabar por casar com ela e passar o resto da tua vida a comer uma rata cristã fedorenta e com teias de aranha. | Open Subtitles | ،سينتهي بك المطاف بالزواج بها ... وتقضي بقية عمرك في العبث مع سيدات مسنات |
vais passar o resto da tua vida recolhendo merda de cavalo por diversão? | Open Subtitles | هل ستقضي بقية عمرك في حظيرة مع الخيول؟ |
Tudo o que estou a dizer é que o que aconteceu com o Ethan vai ficar contigo para o resto da tua vida. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن ما حدث مع "إيثان" سيظل في رأسك بقية عمرك. |
Se tu e o Remi acabarem por se casar, vais passar o resto da tua vida a arrumar-lhe o quarto, lavar-lhe as meias e pôr leite nos cereais. | Open Subtitles | إذا انتهى الأمر بكِ أنتِ و "رامي" للزواج، سوف تمضين بقية عمرك ترتيبن غرفته، تنظفين جواربه |
É com isto que queres passar o resto da tua vida? - É? | Open Subtitles | هل مع هذه من تريد قضاء بقية عمرك ؟ |