Se um de vocês ficar com a Wendy e os miúdos, vou descansado. | Open Subtitles | حتى إن بقيت مع ويندي والأطفال أنا لست قلقا |
Mas se você ficar com esses seres inferiores, morrerá com eles | Open Subtitles | ماذا تريد ولكن لو بقيت مع هؤلاء التافهين ستموت |
Mas o senhor ficou com a sua mulher por ser a coisa certa. | Open Subtitles | لكنك بقيت مع زوجتك لأن هذا هو العمل الصحيح |
Ela só ficou com Lucky por tua causa, não foi? | Open Subtitles | الآن .. على الأغلب أنها بقيت مع لاكي من أجلك .. |
Eu não suportava o meu pai, mas sabia que se fosse morar com minha mãe não te veria mais. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أتحمل أبي لكنّي ادركت شيئا إذا بقيت مع أمّي |
Mas eu fiquei com estas pessoas, e tentei fazer alguma coisa - qualquer coisinha que eu pudesse fazer. | TED | لكني بقيت مع أؤلئك الناس، وكنت أحاول فعل شئ -- أقل شئ أستطيع فعله. |
Por ter ficado com a Tess, nunca mais vos posso ver? | Open Subtitles | طالما بقيت مع تيس, فلا يحق لي رؤيتكما ثانية؟ |
O médico deixou-a ficar com o Olly no hospital. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنّها بقيت مع (أولي) في المستشفى |
Júnior, podes ficar com o carro até o reboque chegar? | Open Subtitles | "جونيور" هلا بقيت مع السياره لحين وصول القاطره؟ |
Se ficar com os Tok'ra, posso tentar remediar os danos. | Open Subtitles | إن بقيت مع (التوكارا)، فيمكنني على الأقل إصلاح بعض الأسيجة |
Preocupa-me se decidirem ficar com a SMI... | Open Subtitles | في الحقيقة أنا قلق قليلاً، S.M.I) لأنك إذا بقيت مع)... |
Vai ficar com a Nina. | Open Subtitles | -لقد بقيت مع نينا |
E se eu ficar com o Jack quando tiveres de sair? | Open Subtitles | ماذا لو بقيت مع (جاك) حين تضطر للغياب؟ |
Sim, muito próximos quando éramos mais novos, tipo, ficámos à deriva, bazei, saí de casa aos 17, e ela ficou com a minha mãe. | Open Subtitles | أجل، كننا مقربان عندما كنا صغيران، لكنناتفرقنا! رحلت عندما كان عمري سبعة عشر، وهي بقيت مع امي |
Então foi a única que ficou com o tribunal? | Open Subtitles | إذن أنت الوحيدة التي بقيت مع المحكمة؟ |
E ela ficou com o meu pai. | Open Subtitles | و المرأة بقيت مع أبي |
Se o amava assim tanto, por que ficou com o David? | Open Subtitles | إذا كنتِ تحبّينه كثيراً فلمَ بقيت مع (ديفيد)؟ |
Foi morar com ela porque a minha tia não estava boa. | Open Subtitles | لقد بقيت مع خالتي باولا لأنها كانت مريضة |
E a tua mãe foi morar com a tia Paula. | Open Subtitles | و أنا بقيت مع خالتك سوليا |
eu fiquei com o teu pai contra a vontade dele. | Open Subtitles | بقيت مع أبّيك ضدّ رغبته |
O Brian ficou a trabalhar até tarde, e eu fiquei com a Kelly. | Open Subtitles | (براين) كان يعمل لوقتٍ متأخر، لذا بقيت مع (كيلي) |
Se ela tivesse ficado com o Eric, ainda não saberia de nada. Isso não é proteger-me, é mentir-me. | Open Subtitles | إن كانت بقيت مع (إيريك) ما كنت لأعلم هذا ليس لحمايتي ، بل هذا كذب علىّ |