"بقيت هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fiquei lá
        
    • ficou lá
        
    • esteve lá
        
    • ficaste lá
        
    • tempo lá esteve
        
    • tivesse ficado
        
    Depois fui à pista de bowling e Fiquei lá até ter fechado. Open Subtitles و من ثم ذهبت لنادي البولينج و بقيت هناك حتى أغلقوا
    Eu Fiquei lá até não aguentar mais o frio. Open Subtitles بقيت هناك حتى لم أعد قادرة على تحمل البرد أكثر
    Quando a investigação parou, todo este dinheiro ficou lá. Open Subtitles عندما تجمّد التحقيق، كل تلك الأموال بقيت هناك
    ficou lá, até que estivesse suficientemente boa para viajar. Open Subtitles و بقيت هناك حتى كانت فى حالة تسمح بالسفر
    Ela esteve lá até às 21:30. Open Subtitles وقد بقيت هناك حتى التاسعة والنصف
    Quando nos perguntam dizemos que ficaste lá a estudar qualquer coisa. Open Subtitles حين يسألوننا إننا فقط نقول أنك بقيت هناك لتدرسى شيئاً ما
    Esteve na Birmânia, quanto tempo lá esteve? Open Subtitles أنت كنت في " بورما ", كم بقيت هناك ؟
    E provavelmente estaria completamente bêbada agora, se tivesse ficado. Open Subtitles وعلى الأرجح كنت سأكون غائبة عن الوعي كليا الآن لو بقيت هناك.
    De qualquer modo... escondi-me e Fiquei lá durante uma noite. Open Subtitles ...على اي حال , اختبئت ثُم بقيت هناك لليلة
    Eu Fiquei lá e compus. Open Subtitles لقد بقيت هناك اعمل على الاغاني الجديده
    Certo. Claro que é. Fiquei lá quando eu... Open Subtitles صحيح ، بالطبع بقيت هناك عندما كنت
    Fiquei lá há alguns anos, quando estava perdido e perturbado, e os monges ajudaram-me... Open Subtitles ... بقيت هناك قبل سنوات عندما كنت تائهاً، ومضطرباً ... والرهبان ساعدوني بطرق أثبتت أن تكون
    Fiquei lá por 4 dias. Open Subtitles بقيت هناك لأربعة أيام تقريبا
    O dispositivo do Winn funcionou. Mas... a "Supergirl" ficou lá. Open Subtitles "عمل الجهاز "وين لكن "الفتاة الخارقة" بقيت هناك
    E ficou lá durante 7 anos? Open Subtitles وأنت بقيت هناك لسبع سنوات؟
    -Quanto tempo ficou lá? Open Subtitles كم بقيت هناك ؟
    esteve lá uns minutos, mas quando a tirámos de lá estava... Open Subtitles بقيت هناك لمده وجيزه فقط
    - E também ficaste lá? Open Subtitles وهل بقيت هناك أيضآ؟
    Tu ficaste lá em cima durante horas. Open Subtitles لكن أنت بقيت هناك لساعات
    Não paro de pensar que se tivesse ficado, se tivesse falado com o Alan ele podia ainda estar vivo. Open Subtitles لا أنفك أفكّر بأنني إن بقيت هناك (إن ذهبتُ و خاطبتُ (آلان كان ليكون على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more