Depois fui à pista de bowling e Fiquei lá até ter fechado. | Open Subtitles | و من ثم ذهبت لنادي البولينج و بقيت هناك حتى أغلقوا |
Eu Fiquei lá até não aguentar mais o frio. | Open Subtitles | بقيت هناك حتى لم أعد قادرة على تحمل البرد أكثر |
Quando a investigação parou, todo este dinheiro ficou lá. | Open Subtitles | عندما تجمّد التحقيق، كل تلك الأموال بقيت هناك |
ficou lá, até que estivesse suficientemente boa para viajar. | Open Subtitles | و بقيت هناك حتى كانت فى حالة تسمح بالسفر |
Ela esteve lá até às 21:30. | Open Subtitles | وقد بقيت هناك حتى التاسعة والنصف |
Quando nos perguntam dizemos que ficaste lá a estudar qualquer coisa. | Open Subtitles | حين يسألوننا إننا فقط نقول أنك بقيت هناك لتدرسى شيئاً ما |
Esteve na Birmânia, quanto tempo lá esteve? | Open Subtitles | أنت كنت في " بورما ", كم بقيت هناك ؟ |
E provavelmente estaria completamente bêbada agora, se tivesse ficado. | Open Subtitles | وعلى الأرجح كنت سأكون غائبة عن الوعي كليا الآن لو بقيت هناك. |
De qualquer modo... escondi-me e Fiquei lá durante uma noite. | Open Subtitles | ...على اي حال , اختبئت ثُم بقيت هناك لليلة |
Eu Fiquei lá e compus. | Open Subtitles | لقد بقيت هناك اعمل على الاغاني الجديده |
Certo. Claro que é. Fiquei lá quando eu... | Open Subtitles | صحيح ، بالطبع بقيت هناك عندما كنت |
Fiquei lá há alguns anos, quando estava perdido e perturbado, e os monges ajudaram-me... | Open Subtitles | ... بقيت هناك قبل سنوات عندما كنت تائهاً، ومضطرباً ... والرهبان ساعدوني بطرق أثبتت أن تكون |
Fiquei lá por 4 dias. | Open Subtitles | بقيت هناك لأربعة أيام تقريبا |
O dispositivo do Winn funcionou. Mas... a "Supergirl" ficou lá. | Open Subtitles | "عمل الجهاز "وين لكن "الفتاة الخارقة" بقيت هناك |
E ficou lá durante 7 anos? | Open Subtitles | وأنت بقيت هناك لسبع سنوات؟ |
-Quanto tempo ficou lá? | Open Subtitles | كم بقيت هناك ؟ |
Só esteve lá uns minutos, mas quando a tirámos de lá estava... | Open Subtitles | بقيت هناك لمده وجيزه فقط |
- E também ficaste lá? | Open Subtitles | وهل بقيت هناك أيضآ؟ |
Tu ficaste lá em cima durante horas. | Open Subtitles | لكن أنت بقيت هناك لساعات |
Não paro de pensar que se tivesse ficado, se tivesse falado com o Alan ele podia ainda estar vivo. | Open Subtitles | لا أنفك أفكّر بأنني إن بقيت هناك (إن ذهبتُ و خاطبتُ (آلان كان ليكون على قيد الحياة |