Mantivemos o contacto por uns tempos, mas sabes como é, as pessoas afastam-se. | Open Subtitles | بقينا على إتصال بعدها لفترة, لكن كما تعلمين ينجرف كلٌّ مِنـّا بحياته. |
Sempre Mantivemos contacto com a Rachel, que nunca deixou Lambert. | Open Subtitles | لكننا دائماً بقينا على اتصال مع رايتشل لم تغادر لامبرت أبداً |
Nós... Mantivemos contacto quando me mudei. | Open Subtitles | لقد بقينا على تواصل عندما أنا إنتقلت |
- nos Mantivemos no perímetro exterior. | Open Subtitles | - بقينا على الحافة الخارجية. - إنتظر. |
Sei que podemos, se nos mantivermos juntos. | Open Subtitles | أعلم أن بإمكاننا إذا حافظنا على ضيق المساحات و بقينا على مَقرُبَة |
Aquele miúdo é tão falhado, que se nos mantivermos a 6 metros dele, os agressores nem sequer nos verão. | Open Subtitles | الم تفهم يا ستيف؟ هذا الفتى مغفل للغاية اذا بقينا على 20 خطوة بالقرب منه |
Mantivemos contacto. | Open Subtitles | لقد بقينا على إتصال |
Mantivemos contacto. | Open Subtitles | و كنت متواجدة. كنا... بقينا على إتصال. |
Mantivemos contato. | Open Subtitles | بقينا على أتصال. |
Mantivemos contato. | Open Subtitles | بقينا على تواصل معاً |
Mas Mantivemos contacto contigo através da Samar. | Open Subtitles | (ولكننا بقينا على إتصال معك بفضل (سمر |
Mas se nos mantivermos nesta rota, seremos mortos um a um. | Open Subtitles | ولكن إذا بقينا على هذه الدورة، سنحصل على التقطت واحدا تلو الآخر. |