Sim, ouvi ele dizer que Vai-se divorciar dela, e passou o resto do dia a tentar descobrir se tu tens um carro. | Open Subtitles | أجل، لقد سمعته يقول أن سيطلّقها ثمّ، قضى بقيّة اليوم يحاول معرفة إن كان لديك سيارة |
Mas vamos fazer o seguinte: vamos nos divertir o resto do dia. | Open Subtitles | ولكن، ما رأيكِ، سوف نقوم بشئ مُمتع حقاً بقيّة اليوم |
Têm o resto do dia para se familiarizarem com os manuais de segurança nos vossos alojamentos. | Open Subtitles | أمامكم بقيّة اليوم لتطّلعوا على كتيّبات أنظمة الحماية الموجودة في مساكنكم الجديدة |
E, depois, passamos o resto do dia juntos... Só eu e ele. | Open Subtitles | وحينها قضينا بقيّة اليوم معاً أنا و هو فحسب. |
Se fizeres isso, poderás passar o resto do dia no spa. | Open Subtitles | افعلي هذا، واقضي بقيّة اليوم في الحمّام المعدني |
Eu sei. Mas não podes. Tira o resto do dia de folga, Detective. | Open Subtitles | أعلم، ولكن لا يُمكنكِ، خُذي بقيّة اليوم إجازة، أيّتها المُحققة، هذا أمر. |
Talvez seja melhor ficares a descansar o resto do dia. A sério? | Open Subtitles | -حسنٌ، رُبّما يجب أن تأخذ بقيّة اليوم إجازة، وتُريح قدماكَ . |
Como foi o resto do dia no tribunal? | Open Subtitles | كيف سار بقيّة اليوم في المحكمة؟ |
Não, vou tirar o resto do dia. | Open Subtitles | أعتقد أنّي سأرتاح بقيّة اليوم . |