"بكأس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um copo
        
    • taça
        
    • Campeonato
        
    • bebida
        
    • beber
        
    • troféu
        
    • com um
        
    • copo de
        
    • Copa
        
    • 'Cup
        
    • caneca
        
    • com o copo
        
    • chávena de
        
    • uma chávena
        
    • Mundial
        
    A propósito, que tal um copo? Open Subtitles بما اننا نتكلم في ذلك مارأيك بكأس من الشراب ؟
    Dás-me um copo de água? Open Subtitles أيُمكنني أن أحظى بكأس من الماء، من فضلكِ؟
    Como muitas pessoas no mundo inteiro, este verão, as minhas amigas e eu andávamos obcecadas com a taça Mundial Feminina realizada em França. TED كالعديد من الناس حول العالم، بداية هذا الصيف كنت وصديقتي مهووستين بكأس العالم للسيدات الذي أُقيم في فرنسا،
    Acho que vou para a minha casa da piscina... brindar a mim mesma com uma taça de champanhe. Open Subtitles أظنّني سأعود لمنزلي الصّغير ذو المسبح وأنخب نفسي بكأس من الشّامبانيا
    Tenho a certeza que conhece o Campeonato do Mundo, o drama quatrienal inigualável em todo o planeta! Open Subtitles ،أنا متأكد أنّك على علم بكأس العالم الدراما الأربعية التي لا مثيل لها على الكوكب
    Porque não vai a correr para casa e bebe uma bebida? Open Subtitles لم لا تهرع إلى المنزل وتحظى لنفسك بكأس من الشراب؟
    Já a vejo sob uma dessas palmeiras, com um copo na mão. Open Subtitles أكاد أراك تنعمين بالراحة تحت ظلال أشجار النخيل و بكأس طويل في يدك
    Acho que ali Há uma garrafa de brandy Queres um copo? Open Subtitles توجد هناك زجاجة من البراندي هل لي بكأس واحد؟
    Arranja-me um copo de água, por favor? Obrigada. Open Subtitles أقول ، هل يمكنني أن أحظى بكأس ماء ، من فضلكــم ؟
    Estávamos a beber shots. Deixa-me arranjar-te um copo, amigo. Open Subtitles بدأنا تناول الشراب توّاً، دعني آتي لكَ بكأس ، يا صاح.
    Uma destas equipas vai ficar com a taça. Open Subtitles احد هذه الفرقتان سوف يتزحلق بكأس اللّورد ستانلي هنا بالصالة الثلجية الليلة
    No fim do ano, a equipa com mais pontos ganha a taça da equipa. Open Subtitles وفي نهاية العام سيفوز أكثر المنازل نقاطاً بكأس المدرسة
    Ele perguntou se o Lars queria uma taça de vinho. Mas o Lars respondeu: Open Subtitles سأل إذا كان لارس يرغب بكأس من النبيذ لكن لارس أجاب:
    Parti, porque receei que, se não ganhasse a taça Stanley, me deixasses. Open Subtitles أترين ؟ لقد غادرت لأني كنت خائفاً إذا لم أفز بكأس ستانلي فسوف تتركينني
    Vencemos o Campeonato do Mundo contra a Alemanha, querida. Open Subtitles هزمنا الألمان اللعينون بكأس العالم، عزيزتي.
    E os Cubs até podiam ganhar o Campeonato. Open Subtitles . و فريق الكابس سوف يفوزوا بكأس العالم ،، لا يوجد وقت لهذا
    - Posso tomar outra bebida? Open Subtitles هذه فكرة جديدة. هل لي بكأس من أجل الطريق?
    Gostava de beber uma cerveja com vocês dois, mas tenho de partir. Open Subtitles كنت لأستمتع بكأس من .. الجعة معكما لكن يجب أن اغادر
    Sabias que ganhou o troféu dos Jovens Criadores de Porcos da América? Open Subtitles أتعرف أنه فاز بكأس المزارعين الأمريكيين الشباب في تربية الخنازير؟
    Vejo o que fizeste com o copo de vinho e aprovo. Open Subtitles الأن ، أرى ماذا فعلتي بكأس نبيذك وأوافق على ذلك
    Após graduar-se em Yale, Damien Thorn veio a Oxford como bolsista, onde foi capitão de polo e vencedor da Copa de Wetchester. Open Subtitles بعد تخرجه من يال.. حضر داميان ثورن الى أكسفورد كتلميذ موهوب وتولى قيادة فريق البولو و حقق معه أنتصارات و فاز بكأس وستشنستر
    - E tu ganhaste a Commodores' Cup. - Sim. Open Subtitles .و أنتَ فُزتَ بكأس كومودور نعم
    Não, referia-me a uma caneca mais gira. Open Subtitles لا، لا، عنيت أن أصبّ المشروب بكأس أجمل فحسب
    Só queria saber se queria uma chávena de chá. Open Subtitles كنت أُفكر أن كنت ترغب بكأس من الشاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more