Tem 10 dias e já estou a ser generoso. | Open Subtitles | لديك عشرة أيام. و أنا أتعامل معك بكرم. |
Normalmente não faço isto mas vocês são simpáticos e ontem engatei uma miúda gira, por isso sinto-me muito generoso. | Open Subtitles | أنا لست أفعل هذا في العادة ولكنكم تبدون لطفاء وأشعر اليوم بكرم زائد |
Colocá-la em prisão preventiva, onde ela vai poder desenvolver a sua tecnologia, e vai ser generosamente recompensada. | Open Subtitles | وضعها في الحبس الوقائي عندها ستصبح حره لتطوير التكنولوجيا الخاصه بها ونكون عوضناها بكرم كبير |
Que nos foi tão generosamente impingido? | Open Subtitles | ونحن نبالغ بكرم مكرهين عليه نقدمه للآخرين؟ |
Pode fazer doações generosas para igrejas e partidos políticos à sua escolha. | Open Subtitles | يمكنك أن تتبرع بكرم للكنيسة أو لحزب تحتاره |
Estás a ser demasiado generosa com esse miúdo. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين بكرم هائل مع هذا الطفل |
Aqui o Sr. Hilltop, com quem nunca trabalhei ou a quem não dei quaisquer instruções prévias, e que ofereceu gentilmente os seus serviços para a demonstração de hoje | Open Subtitles | السّيد هيلتوب هنا و أنا لم أعمل معه من قبل أو أعطيه أيّ تعليمات مسبّقة لقد عرض خدماته بكرم من أجل محاضرة اليوم |
Uma belíssima homenagem, oferecida com grande delicadeza, e graciosamente recebida. | Open Subtitles | هديةتقديريةنبيلة، تمتقديمهابرقةشديدة، و تم إستقبالها بكرم. |
Queria que fosse suficiente ter perguntado e respondido a 36 perguntas, ter escolhido amar alguém, tão generoso, amável e divertido, e ter transmitido essa escolha no maior jornal nos EUA. | TED | أريد أن يكون السؤال والإجابة على 36 سؤالا كافيا، واختيار أن تحب شخصا بكرم وشغف ومرح كافيا وأن تنشر اختيارك بأكبر صحيفة بأمريكا. |
Ficaria surpreendido com o quanto generoso é o programa nuclear local. | Open Subtitles | ستتفاجئ بكرم برنامج الفحص النووي المحلي |
Ele ensinou-me que ser-se generoso para alguém que te fez mal pode ser o melhor tipo de caridade que existe. | Open Subtitles | ... لقد علمني أن التصرف بكرم لشخص أساء لك قد يكون أفضل نوع من الاحسان |
Estava-me a sentir extremamente generoso hoje. | Open Subtitles | لقد كنت أحس بكرم شديد هذا اليوم |
As pessoas saberão os nomes dos homens, ou das famílias, que contribuíram generosamente para a construção deste hospital. | Open Subtitles | سيعلم الناس أسماء الرجال من العائلات الذين قاموا بكرم للمساعدة في بناء تلك المستشفى |
Até lá, este mendigo é meu convidado, alimentem-no generosamente. | Open Subtitles | -لحينها هذا المتسول سوف يكون ضيفا فى بيتى أطعموه بكرم |
No último momento, decidiu generosamente, duplicar a nossa doação. | Open Subtitles | في اللحظة الأخيرة، قرّر بكرم مضاعفة هبتنا! |
Bem-vindos à nossa primeira assembleia no ginásio novo, generosamente patrocinado pelo mecenas da escola, TurboBlast. | Open Subtitles | مرحباً بكم في التجمع الأول في صالتنا الرياضية الجديدة التي مولت بكرم من قبل راعي المدرسة "تربو بلاست" |
Podemos fazer generosas doações à igreja ou partido político da nossa escolha. | Open Subtitles | يمكنك أن تتبرع بكرم للكنيسة أو لحزب تحتاره |
Foi induzido a fazê-lo após ter sido assegurado pelos agentes do Sr. Jefferson, que as generosas concessões sugeridas por si, seriam, respeitosamente, consideradas. | Open Subtitles | إنه فعل ذلك بالتأمين من (وكلاء السيد (جيفرسون ويطلب بكرم منك التنازل ويعتبره متسما بالإحترام |
E acho que sabes que estou sendo generosa. | Open Subtitles | وأظن انكِ تعلمين أنني أتصرف بكرم هنا |
gentilmente doei a televisão dos meus sogros e não posso tirar umas guloseimas? | Open Subtitles | بكرم مني قمت بالتبرع بالتلفاز الخاص بأصهاري و لا يمكنني أن أحصل على قطعة حلوى؟ |
O general gentilmente o convida. | Open Subtitles | الجنرال وافق بكرم |
Quero que aceites graciosamente o meu pedido de desculpa. | Open Subtitles | أريدك أن تقبل إعتذاراتي بكرم. |