"بكرم" - Traduction Arabe en Portugais

    • generoso
        
    • generosamente
        
    • generosas
        
    • generosa
        
    • gentilmente
        
    • graciosamente
        
    Tem 10 dias e já estou a ser generoso. Open Subtitles لديك عشرة أيام. و أنا أتعامل معك بكرم.
    Normalmente não faço isto mas vocês são simpáticos e ontem engatei uma miúda gira, por isso sinto-me muito generoso. Open Subtitles أنا لست أفعل هذا في العادة ولكنكم تبدون لطفاء وأشعر اليوم بكرم زائد
    Colocá-la em prisão preventiva, onde ela vai poder desenvolver a sua tecnologia, e vai ser generosamente recompensada. Open Subtitles وضعها في الحبس الوقائي عندها ستصبح حره لتطوير التكنولوجيا الخاصه بها ونكون عوضناها بكرم كبير
    Que nos foi tão generosamente impingido? Open Subtitles ونحن نبالغ بكرم مكرهين عليه نقدمه للآخرين؟
    Pode fazer doações generosas para igrejas e partidos políticos à sua escolha. Open Subtitles يمكنك أن تتبرع بكرم للكنيسة أو لحزب تحتاره
    Estás a ser demasiado generosa com esse miúdo. Open Subtitles أنتِ تتصرفين بكرم هائل مع هذا الطفل
    Aqui o Sr. Hilltop, com quem nunca trabalhei ou a quem não dei quaisquer instruções prévias, e que ofereceu gentilmente os seus serviços para a demonstração de hoje Open Subtitles السّيد هيلتوب هنا و أنا لم أعمل معه من قبل أو أعطيه أيّ تعليمات مسبّقة لقد عرض خدماته بكرم من أجل محاضرة اليوم
    Uma belíssima homenagem, oferecida com grande delicadeza, e graciosamente recebida. Open Subtitles هديةتقديريةنبيلة، تمتقديمهابرقةشديدة، و تم إستقبالها بكرم.
    Queria que fosse suficiente ter perguntado e respondido a 36 perguntas, ter escolhido amar alguém, tão generoso, amável e divertido, e ter transmitido essa escolha no maior jornal nos EUA. TED أريد أن يكون السؤال والإجابة على 36 سؤالا كافيا، واختيار أن تحب شخصا بكرم وشغف ومرح كافيا وأن تنشر اختيارك بأكبر صحيفة بأمريكا.
    Ficaria surpreendido com o quanto generoso é o programa nuclear local. Open Subtitles ستتفاجئ بكرم برنامج الفحص النووي المحلي
    Ele ensinou-me que ser-se generoso para alguém que te fez mal pode ser o melhor tipo de caridade que existe. Open Subtitles ... لقد علمني أن التصرف بكرم لشخص أساء لك قد يكون أفضل نوع من الاحسان
    Estava-me a sentir extremamente generoso hoje. Open Subtitles لقد كنت أحس بكرم شديد هذا اليوم
    As pessoas saberão os nomes dos homens, ou das famílias, que contribuíram generosamente para a construção deste hospital. Open Subtitles سيعلم الناس أسماء الرجال من العائلات الذين قاموا بكرم للمساعدة في بناء تلك المستشفى
    Até lá, este mendigo é meu convidado, alimentem-no generosamente. Open Subtitles -لحينها هذا المتسول سوف يكون ضيفا فى بيتى أطعموه بكرم
    No último momento, decidiu generosamente, duplicar a nossa doação. Open Subtitles في اللحظة الأخيرة، قرّر بكرم مضاعفة هبتنا!
    Bem-vindos à nossa primeira assembleia no ginásio novo, generosamente patrocinado pelo mecenas da escola, TurboBlast. Open Subtitles مرحباً بكم في التجمع الأول في صالتنا الرياضية الجديدة التي مولت بكرم من قبل راعي المدرسة "تربو بلاست"
    Podemos fazer generosas doações à igreja ou partido político da nossa escolha. Open Subtitles يمكنك أن تتبرع بكرم للكنيسة أو لحزب تحتاره
    Foi induzido a fazê-lo após ter sido assegurado pelos agentes do Sr. Jefferson, que as generosas concessões sugeridas por si, seriam, respeitosamente, consideradas. Open Subtitles إنه فعل ذلك بالتأمين من (وكلاء السيد (جيفرسون ويطلب بكرم منك التنازل ويعتبره متسما بالإحترام
    E acho que sabes que estou sendo generosa. Open Subtitles وأظن انكِ تعلمين أنني أتصرف بكرم هنا
    gentilmente doei a televisão dos meus sogros e não posso tirar umas guloseimas? Open Subtitles بكرم مني قمت بالتبرع بالتلفاز الخاص بأصهاري و لا يمكنني أن أحصل على قطعة حلوى؟
    O general gentilmente o convida. Open Subtitles الجنرال وافق بكرم
    Quero que aceites graciosamente o meu pedido de desculpa. Open Subtitles أريدك أن تقبل إعتذاراتي بكرم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus