- Mas, Katherine, Com todo o respeito... não estás envolvida com a competição. | Open Subtitles | .لكن ، كاثرين، بكلّ إحترام . ليس لك علاقة بهذه المنافسة. |
Com todo o respeito, senhor, podemos esperar e ver isso? | Open Subtitles | بكلّ إحترام يا سيدي، ألا يمكننا الإنتظار لرؤية كيف سيجري هذا؟ |
Com todo o respeito, Warren, não estou a perguntar. | Open Subtitles | بكلّ إحترام يا (وارن)، هذا ليس طلباً. |
Eu respeitosamente recuso-me a responder e faço valer o meu direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | أنا بكلّ إحترام أرفض الإجابة .وأؤكد بحقوقية الدستور على البقاء صامتاً |
Eu respeitosamente recuso-me a responder e faço valer o meu direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | أنا بكلّ إحترام أرفض الإجابة .وأؤكد بحقوقية الدستور على البقاء صامتاً |
Com o devido respeito, o senhor ensandeceu. | Open Subtitles | -لك؟ بكلّ إحترام أيها القسّ، لقد فقدت عقلك. |
Dra. Brennan, Com todo o respeito, é a esposa do suspeito. | Open Subtitles | بكلّ إحترام يا د. (برينان)، أنتِ زوجة المشتبه به، ما الذي يجعلكِ... |
Eu respeitosamente sugiro que o nosso hábil colega Sr. Cochran é a pessoa mais apropriada para abrir o julgamento. | Open Subtitles | أودُ بكلّ إحترام أن أقترح (بأن زميلنا السيد (كوكران هو الشخص المناسب الذي يمكنهُ تقديم البيان الإفتتاحي. |
Com o devido respeito, Primeiro-Ministro, os protocolos de segurança para essa informação são muito sensíveis. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} بكلّ إحترام سيادة رئيس الوزراء، الأنظمة الأمنية لتلك المعلومات حساسة جدّاً. |