Bem, são definitivamente estudos toxicológicos. | Open Subtitles | حسناً، إنهم بكلّ تأكيد دراسات تحليل سميّة |
O que eu ouvi, de nada não tinha nada. Era definitivamente alguma coisa. | Open Subtitles | ما سمعته لم يكن لا شيء, بل كان بكلّ تأكيد شيء ما. |
Claro que não acredito em fantasmas. | Open Subtitles | لا أؤمن بوجود الأشباح بكلّ تأكيد. |
Claro que é. | Open Subtitles | تلك قصّة بكلّ تأكيد. |
Bem, com certeza tentarei passar pelo dia de hoje sem que você o estrague. | Open Subtitles | حسناً، سأجرّب بكلّ تأكيد أن أتمكّن من قضاء اليوم بدون أن تفسدهُ عليّ |
Absolutamente. Muito obrigado. | Open Subtitles | بكلّ تأكيد شكراً لكِ جزيلاً |
Para informar a má notícia, sem dúvida. | Open Subtitles | -ليخبرها بالأخبار السيئة بكلّ تأكيد |
Se ele tivesse passado algum tempo à superfície, teria Certamente absorvido lactobacilos. | Open Subtitles | لو كان الصّبي قد قضى أي وقت فوق الأرض، لكان قد امتصّها بكلّ تأكيد. |
Podes apostar que sim. | Open Subtitles | بكلّ تأكيد. |
Bem, são definitivamente estudos toxicológicos. | Open Subtitles | حسناً، إنهم بكلّ تأكيد دراسات تحليل سميّة |
Se eu for preso, definitivamente não serei capaz de pagar-lhe. | Open Subtitles | لو تمّ القبض عليّ، فإني لن أتحمّل أتعابك بكلّ تأكيد. |
Esse olhar definitivamente foi algo. | Open Subtitles | تلك النظرة تعني شيئا بكلّ تأكيد. |
Sim, insultar-te definitivamente ajudou. | Open Subtitles | أجل إهانة لك بكلّ تأكيد أن تساعدني |
O pé era definitivamente dela. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.إنّ القدم لها بكلّ تأكيد |
Claro que não! | Open Subtitles | بكلّ تأكيد لا! |
com certeza, temo-lo no disco, | Open Subtitles | طبعاً، بكلّ تأكيد. وضعناه على قرص مُمغنط، |
com certeza, tinha problemas. | Open Subtitles | نعم، بكلّ تأكيد كانت لديّ مُشكلة. |
Sim. Absolutamente. | Open Subtitles | أجل، بكلّ تأكيد |
Sim. Absolutamente, sim. | Open Subtitles | نعم, بكلّ تأكيد نعم |
É um mundo hostil, sem dúvida. | Open Subtitles | هو عالم عدائيّ بكلّ تأكيد |
Certamente não precisamos da maldita autorização do Rei, precisamos é da liberdade para viver as nossas vidas como quisermos e que essa confiança e liberdade não possam ser-nos retiradas! | Open Subtitles | أية شيء سيحدث هنا نحتاج لحدوثه الآن. إنّا بكلّ تأكيد لا نحتاج إلى إذن الملك إنّا حتاج إلى الحرية لعيش حياتنا كما |