"بكل المال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dinheiro todo
        
    • todo o dinheiro
        
    Oh, bem, ele vai me deixar ficar com o dinheiro todo do cofre dele. Open Subtitles سيسمح لي بالإحتفاظ بكل المال الذي كان في الخزينة
    Aquele filho da mãe do proprietário, ficou com o dinheiro todo, ele disse que... disse que, que eu acabei com a mercadoria dele. Open Subtitles و ذاك المالك ابن العاهرة، احتفظ بكل المال و قال بأنني أفسدت له مشروعه
    Vais fugir com o dinheiro todo? Open Subtitles ماذا سيحدث بعدها؟ ستهرب مني بكل المال
    O que é que estes tipos faziam a todo o dinheiro que ganhavam? TED إذاَ ماذا كان يصنع هؤلاء الشباب بكل المال الذي يجمعونه؟
    Não acredito nisto. Depois de todo o dinheiro que contribui ao longo dos anos, Open Subtitles بكل المال الذي كنت أساهم به على مرّ السنين،
    Tu e eu colocamos todo o dinheiro sobre a mesa e se ela ganhar vou embora com tudo! Open Subtitles أنت وأنا نضع المال على الطاولة وإذا ربحت سأمشي بعيداً بكل المال
    Com todo o dinheiro que fizemos poderíamos alimentar uma aldeia, financiar uma escola. Open Subtitles بكل المال الذي جمعناه، يمكننا أن نطعم قرية ونمول مدرسة
    Digo-lhe uma coisa, eu trocaria todo o dinheiro para ter o meu cão de volta. Open Subtitles العداله تم تحقيقها ... ولكن سوف أخبرك سوف أتاجر بكل المال ليعود كلبي دراي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more